À la 35e séance, le 4 avril 2001, l'Experte indépendante a fait part de ses conclusions. | UN | وفي الجلسة 35، أدلت الخبيرة المستقلة بملاحظاتها الختامية. |
10. A son retour, l'Experte indépendante a rendu compte de sa visite à la presse. | UN | ٠١- ولدى عودتها، أدلت الخبيرة المستقلة للصحافة بمعلومات عن زيارتها. |
90. À la même séance, l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Mme Gay McDougall, a fait une déclaration. | UN | 90- وفي الجلسة ذاتها، أدلت الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، ببيان. |
49. À la même séance, l'Experte indépendante, Maria Magdelena Sepulveda, a fait une déclaration. | UN | 49- وفي الجلسة نفسها، أدلت الخبيرة المستقلة السيدة ماريا ماجدلينا سيبولفيدا ببيان أمام المجلس. |
65. l'Experte indépendante dans le domaine des droits culturels, Farida Shaheed, a formulé quelques conclusions à partir des débats qui avaient eu lieu au cours de l'atelier. | UN | 65- أدلت الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية، السيدة فريدة شهيد، ببعض الملاحظات الختامية استناداً إلى المناقشات التي جرت خلال حلقة العمل. |
391. À la même séance, l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Mme Gay McDougall, a fait une déclaration sur sa mission conjointe en République dominicaine avec le Rapporteur spécial. | UN | 391- وفي الجلسة ذاتها، أدلت الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي مكدوغال، ببيان عن البعثة المشتركة التي قامت بها مع المقرر الخاص إلى الجمهورية الدومينيكية. |
82. Le 29 novembre 2005, l'Experte indépendante a fait une déclaration devant le Comité de rédaction chargé d'élaborer le projet de convention interaméricaine contre le racisme et toutes les formes de discrimination et d'intolérance, de l'Organisation des États américains. | UN | 82- وفي 29 تشرين الثاني/يناير 2005، أدلت الخبيرة المستقلة بشهادة أمام لجنة الصياغة المكلفة بوضع مسودة اتفاقية للبلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب التابعة لمنظمة البلدان الأمريكية. |
17. Le 22 décembre 2009, l'Experte indépendante a publié une déclaration publique engageant la Chine à autoriser une évaluation complète et indépendante des tensions et revendications ethniques dans la Région autonome du Xinjiang ouïghour, où des violences avaient éclaté en juillet 2009 entre les communautés han et ouïghour. | UN | 17- وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2009، أدلت الخبيرة المستقلة ببيان عام دعت فيه الصين إلى السماح بإجراء تقييم شامل ومستقل للتوترات الإثنية والمظالم في منطقة تسينجيانغ ويغور المتمتعة بالحكم الذاتي التي اندلعت فيها أعمال عنف إثني في تموز/يوليه 2009 بين جماعتي الهان والويغور. |
Également à la 26e séance, l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités a fait une déclaration liminaire et répondu aux questions posées et aux observations faites par les représentants de l'Union européenne, de la Fédération de Russie, de l'Autriche et de la République islamique d'Iran (voir A/C.3/67/SR.26). | UN | 20 - وفي الجلسة 26 أيضا، أدلت الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، والنمسا، وجمهورية إيران الإسلامية (انظر A/C.3/67/SR.26). |
À la 34e séance, le 30 octobre, l'Experte indépendante sur les droits de l'homme et la solidarité internationale a fait une déclaration liminaire et répondu aux questions et observations des représentants de Cuba et de l'Indonésie (voir A/C.3/68/SR.34). | UN | 39 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، أدلت الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي ببيان، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كوبا وإندونيسيا (انظر A/C.3/68/SR.34). |