23. A la même séance, la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population et Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement a fait une déclaration liminaire. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
5. À la même séance, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et Directrice de la Division de la promotion de la femme a fait une déclaration liminaire. | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس ومديرة شعبة النهوض بالمرأة. |
À la 23e séance, le 10 juillet, la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et Coordonnatrice des commissions régionales a fait une déclaration liminaire. | UN | 92 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 10 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي الأمينة التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسقة اللجان الإقليمية. |
À la 42e séance, le 20 juillet, la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme a fait un exposé liminaire (au titre du point 7 e) de l'ordre du jour). | UN | 70 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 20 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة (في إطار البند 7 (هـ) من جدول الأعمال). |
À la même séance, la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive chargée de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes), et la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont fait des déclarations liminaires. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي كل من وكيلة الأمين العام للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة؛ ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
À la 44e séance, le 25 juillet, la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale a fait une déclaration liminaire. | UN | 105 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Après son élection, la nouvelle Présidente a fait une déclaration liminaire qui a été affichée sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration sous < www.unpd.org/execbrd > . | UN | 3 - وبعد انتخاب الرئيسة الجديدة، أدلت ببيان استهلالي نشر في موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت على العنوان: www.undp.org/execbrd. |
À la même séance, la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination a fait une déclaration liminaire. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت ببيان استهلالي المقررة الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير. |
À la 22e séance, le 5 juillet, la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et Coordonnatrice des commissions régionales, Noeleen Heyzer, a fait une déclaration liminaire. | UN | 111 -وفي الجلسة 22، المعقودة في 5 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي نولين هايزر، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنسقة اللجان الإقليمية. |
À la 23e séance, le 10 juillet, la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et Coordonnatrice des commissions régionales a fait une déclaration liminaire. | UN | 92 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 10 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسقة اللجان الإقليمية. |
À la 44e séance, le 25 juillet, la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale a fait une déclaration liminaire. | UN | 113 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
À la 22e séance, le 5 juillet, la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et Coordonnatrice des commissions régionales, Noeleen Heyzer, a fait une déclaration liminaire. | UN | 111 -وفي الجلسة 22، المعقودة في 5 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي نولين هايزر، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنسقة اللجان الإقليمية. |
À la 22e séance, le 26 octobre, la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population a fait une déclaration liminaire au titre de l’alinéa h) (voir A/C.2/54/SR.22). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٢٢، المعقودة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلت ببيان استهلالي المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في إطار البند الفرعي )ح( )انظر A/C.2/54/SR.22)(. |
À la 11e séance, le 18 octobre, le Sous-Secrétaire général chargé du développement économique du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (voir A/C.2/67/SR.11). | UN | 4 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، أدلت ببيان استهلالي الأمينة العامة المساعدة للتنمية الاقتصادية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (انظر A/C.2/67/SR.11). |
À la 40e séance, le 23 juillet, la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme de la Division de la promotion de la femme a fait une déclaration liminaire (au titre des points 7 e), 13 k) et 14 a) de l'ordre du jour). | UN | 22 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، شعبة النهوض بالمرأة (في إطار البنود 7 (هـ) و 13 (ك) و 14 (أ) من جدول الأعمال). |
À la 40e séance, le 23 juillet, la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme de la Division de la promotion de la femme a fait une déclaration liminaire (au titre des points 7 e), 13 k) et 14 a) de l'ordre du jour). | UN | 22 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، شعبة النهوض بالمرأة (في إطار البنود 7 (هـ) و 13 (ك) و 14 (أ) من جدول الأعمال). |
À sa 15e séance, le 8 juillet, le Forum a tenu un dialogue multipartite sur le thème < < Partenariats multipartites et engagements volontaires pour le développement durable : assurer la responsabilisation de tous > > , sous la conduite de la Vice-Présidente du Conseil (Colombie), qui a fait une déclaration liminaire. | UN | 122 - أجرى المنتدى في جلسته الخامسة عشرة، المعقود في 8 تموز/يوليه، حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع، " الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين والالتزامات الطوعية من أجل تحقيق التنمية المستدامة - ضمان مساءلة الجميع " برئاسة نائبة رئيس المجلس (كولومبيا)، التي أدلت ببيان استهلالي. |
À la 42e séance, le 20 juillet, la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme a fait un exposé liminaire (au titre du point 7 e) de l'ordre du jour). | UN | 71 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 20 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة (في إطار البند 7 (هـ) من جدول الأعمال). |
À la 38e séance, le 25 juillet, la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Directrice de la Division de la promotion de la femme ont fait des déclarations liminaires au titre des points 7 e), 13 l) et 14 a), respectivement. | UN | 159 - وفي الجلسة 38 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة (في إطار البنود 7 (هـ) و 13 (ل) و 14 (أ) من جدول الأعمال). |
À la 38e séance, le 25 juillet, la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et la Directrice de la Division de la promotion de la femme ont fait des déclarations liminaires au titre des points 7 e), 13 l) et 14 a), respectivement. | UN | 139 - وفي الجلسة 38 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلت ببيان استهلالي الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة (في إطار البنود 7 (هـ) و 13 (ل) و 14 (أ) من جدول الأعمال). |