ويكيبيديا

    "أدله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • preuves
        
    • preuve
        
    • pistes
        
    • des indices
        
    On a des preuves balistiques et des écoutes téléphoniques prouvant que Nick Bodeen a assassiné votre employé, Michael Elliot. Open Subtitles لدينا تقرير مقذوفات و أدله صوتيه والتى تثبت بشكل قاطع أن نيك بودين قد قتل
    Vous dites que vous aimez Claude. Donnez-lui des preuves de cela avant de la renvoyer. Open Subtitles تقولين أنكِ تحبين كلود أعطيها أدله على حُبّك قبل أن ترسليها بعيداً
    Il allait me fournir des preuves pour faire plonger les chefs de ce groupe. Open Subtitles كان على وشك إعطائى أدله كافيه لإسقاط القياده داخل المجموعه الخفيه
    Et jusqu'à preuve du contraire, vous avez le bénéfice du doute, Madame la Secrétaire. Open Subtitles وحتى ظهور أدله تثبت العكس فستحصلين على فائده الشك سيدتى السكرتيره
    Et avez-vous trouvé une preuve tangible pour ce plan ? Open Subtitles وهل وجدت أيه أدله ملموسه تتوافق مع الخطه؟
    On se rapproche de ce gars. Ecoutez, on a des pistes réelles, et j'ai besoin de vous ici. Open Subtitles نحن نقترب من هذا الرجل ولدينا أدله حقيقيه ونحتاجك هنا
    Ils vont commencer par vérifier les registres téléphoniques pour trouver des indices. Open Subtitles لأجل ماذا؟ أول شيء سيبحثون فيه هي سجلات الهواتف ليرو إن كان هناك أية أدله
    Les autopsies auraient révélé des preuves contre votre client. Open Subtitles نعتقد أن التشريح سينتج أدله موكلك لم يريدها أن تظهر
    La bombe détruirait ou contaminerait les preuves contre lui. Open Subtitles والقنبلة ستدمر أو ستفسد أي أدله تشير إليه
    Des preuves d'un projectile sur le pariétale, près de la suture lambdoïde. Open Subtitles أدله صدمة القذيفة على الجدارية بالقرب من خياطة لامدويدال
    Vous avez cité les tubes, les seringues et le propofol comme preuves, mais ce ne sont pas des outils sensés pour un chirurgien ? Open Subtitles أنت أسميت الانابيب , الحق و البروبوفول أدله لكن , أليس من المنطقي أن يمتلك جراح تلك الادوات؟
    Selon Gottlief, les preuves de l'accusation sont circonstancielles. Open Subtitles قوتليف يقول بأن كل أدله القضيه غير مباشره
    J'ai les preuves des crimes d'Amanda, et elle a laissé pas mal de corps dans son sillage. Open Subtitles لدي أدله على جرائم أماندا وقد تركت أعداد من الجثث
    Mme Grayson, vous nous avez confié des preuves vitaux au Bureau contre votre mari dans la passé. Open Subtitles السيده جريسون قد قدمتِ أدله حيويه للمكتب ضد زوجكِ السابق في الماضي
    Heureusement pour nous, ici, la preuve de l'absence n'est pas l'absence de preuves. Open Subtitles ,لحسن الحظ بالنسبة لنا في هذه الحالة دليل على غياب أحدهم هو ليس عدم وجود أدله
    Vous avez trouvé des preuves ou... il y a mes empreintes chez elle ou... Open Subtitles هل وجدت أي أدله.. أو أو أن بصماتي وجددت بمنزلها
    Pas de quoi ouvrir une enquête. Pas de preuve contre elle. Open Subtitles تعلمون أنه لا توجد قضيه هنا ليس لديكم أى أدله ماديه
    Un récent rapport d'une autorité de police indépendante ont rapporté la couverture de preuve pour protéger un policier de Chicago. Open Subtitles تقرير نشرته مؤخراًً سلطة مراجعه مستقله تابعه للشرطه وَجودَ أدله على عمليه تستر تهدف
    On a la preuve qu'une intelligence Open Subtitles نحن نتحدث عن أدله عن وجود لكائنات ذكيه فى بدايه الزمان
    On a la preuve photographique que notre victime... a fait une partie parfaite sur sa propre machine. Open Subtitles هذه الآلة التي إشتراها الحكم من ضحيتنا لدينا أدله فوتغرافيه على أن الضحية
    La police n'a pas de pistes. Open Subtitles الشرطة لم تكن تملك أية أدله
    Dahlia commença a me laisser des indices afin que je puisse savoir qu'elle avait une liaison. Open Subtitles داليا بدأت تضع لي أدله لاكتشف ولذلك لقد علمت بانها على علاقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد