41. Au cours du débat qui a suivi, à la même séance, le 14 mars 2008, des déclarations ont été faites par: | UN | 41- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتهـا، المعقـودة في 14 آذار/مارس 2008، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
72. Au cours du débat qui a suivi, à la même séance, le 17 mars 2008, des déclarations ont été faites par: | UN | 72- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتهـا، المعقـودة في 17 آذار/مارس 2008، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
96. Au cours du débat qui a suivi, à la même séance, le 19 mars 2008, des déclarations ont été faites par: | UN | 96- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتهـا، المعقـودة في 19 آذار/مارس 2008، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
26. Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les personnalités suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à M. Bustamante, M. Diène et M. Kasanda: | UN | 26- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات وطرحوا أسئلة على السيد بوستامانتي والسيد ديين والسيد كاسندا: |
36. Au cours du débat qui a suivi, aux mêmes séances, les représentants et observateurs suivants ont fait des déclarations: | UN | 36- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في نفس الجلستين، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات أمام المجلس: |
À cette séance, des déclarations ont été faites par: | UN | وأثناء تلك الجلسة، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
87. Au cours du dialogue qui a suivi, à la 11e séance, le 16 septembre, des déclarations ont été faites par: | UN | 87- وأثناء الحوار الذي أعقب ذلك، في الجلسة 11 المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
146. Au cours du dialogue qui a suivi, à la 24e séance, le même jour, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à la Rapporteuse spéciale par: | UN | 146- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة الرابعة والعشرين المعقودة في اليوم ذاته، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات وطرحوا أسئلة على المقررة الخاصة: |
33. À l'occasion du débat qui a suivi, à cette même 9e séance, des déclarations ont été faites par les représentants ou observateurs suivants: | UN | 33- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، في الجلسة التاسعة أيضاً، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات: |
41. Pendant la discussion qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par les participants ci-après: | UN | 41- وفي خلال المناقشات التي دارت في الجلسة نفسها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
46. Pendant la discussion qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par les participants ci-après: | UN | 46- وفي خلال المناقشات التي أعقبت ذلك، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
52. Pendant la discussion qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par les participants ci-après: | UN | 52- وفي خلال المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
57. Pendant la discussion qui a suivi, à la 18e séance, le même jour, des déclarations ont été faites par les participants ci-après: | UN | 57- وفي خلال المناقشات التي أعقبت ذلك، في الجلسة 18 من اليوم نفسه أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
61. Pendant la discussion qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par les participants ci-après: | UN | 61- وفي خلال المناقشات التي أعقبت ذلك في الجلسة نفسها أدلى المذكورون أدناه بيانات: |
67. Pendant la discussion qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par les participants suivants: | UN | 67- وفي خلال المناقشة التي أعقبت ذلك، في الجلسة نفسها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
32. Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les personnalités suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à Mme McDougall, M. Stavenhagen et M. Toope: | UN | 32- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات وطرحوا أسئلة على السيدة ماكدوغل والسيد ستافنهاغن والسيد توبي: |
42. Au cours du dialogue interactif qui a suivi, lors des 5e et 6e séances, le 20 septembre 2006, les personnalités suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à Mme Ertürk et Mme Huda: | UN | 42- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلستين 5 و6 المعقودتين في 20 أيلول/سبتمبر 2006، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات وطرحوا أسئلة على السيدة إرتورك والسيدة هُدى: |
58. Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les personnalités suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à M. Despouy, M. Hunt, Mme Jahangir, M. Nowak et Mme Zerrougui: | UN | 58- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات وطرحوا أسئلة على السيدة زروقي والسيد ديسبوي والسيد نوفاك، والسيدة جاهانغير والسيد هنت: |
20. Au cours du dialogue interactif qui a suivi, à la même séance, les représentants et observateurs suivants ont fait des déclarations et ont posé des questions à M. Méndez: | UN | 20- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات وطرحوا أسئلة على السيد منديز: |
27. Au cours du débat qui a suivi, à la même séance et à la 10e séance, tenue le même jour, les représentants et observateurs suivants ont fait des déclarations: | UN | 27- وأثناء المناقشة التي تلت ذلك في الجلسة ذاتها، وفي الجلسة العاشرة التي عُقدت في نفس اليوم، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات أمام المجلس: |
30. Au cours du débat qui a suivi, à la même séance, les représentants et observateurs suivants ont fait des déclarations: | UN | 30- وأثناء المناقشة التي تلت العرض في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات أمام المجلس: |
70. Au cours du débat connexe, à la 18e séance, les représentants ou observateurs suivants ont fait des déclarations: | UN | 70- خلال المناقشة ذات الصلة التي دارت في الجلسة 18، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات: |