ويكيبيديا

    "أدلى ببيان كل من ممثلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les représentants de
        
    • des déclarations sont faites par les représentants
        
    • les représentants des
        
    • les représentants du
        
    • de déclarations faites par les représentants
        
    • des déclarations ont été faites par les
        
    les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا.
    les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne et des États-Unis exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الجماهيرية العربية الليبية والسودان ممارسة لحق الرد.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine, du Chili, du Mexique, du Japon, du Venezuela et des Etats-Unis. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي اﻷرجنتين وشيلي والمكسيك واليابان وفنزويلا والولايات المتحدة.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l’Inde et de la Fédération de Russie. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الهند والاتجاد الروسي.
    les représentants des États-Unis et du Canada interviennent sur des motions d'ordre. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وكندا بشأن نقاط نظام.
    les représentants du Royaume-Uni et du Bangladesh font des déclarations. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة وبنغلاديش.
    Après son adoption, les représentants de l'Inde, de la Malaisie et du Maroc ont fait des déclarations. UN وبعد اعتماد المقرر أدلى ببيان كل من ممثلي الهند وماليزيا والمغرب.
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Argentine et du Chili font des déclarations. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي اﻷرجنتين وشيلي.
    Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne, du Libéria et des Maldives font des déclarations. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وليبريا وجزر الملديف.
    les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la République islamique d'Iran exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية في إطار ممارسة حق الرد.
    des déclarations sont faites par les représentants du Costa Rica, de la République arabe syrienne et de Cuba concernant l’entretien du bâtiment et d’autres questions de sécurité. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وكوبا وكوستاريكا بشأن صيانة المبنى ومسائل ذات صلة باﻷمن.
    des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni, de la France, du Mali, de la Sierra Leone, de l'Inde, de Cuba, de la République arabe syrienne, du Nigéria et du Guatemala. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة وفرنسا ومالي وسيراليون والهند وكوبا والجمهورية العربية السورية وغواتيمالا.
    Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Sao Tomé-et-Principe, Saint-Vincent-et-les-Grena-dines, Palaos, El Salvador, Sénégal, Îles Marshall, Burkina Faso et Îles Salomon. UN ووفقا للمادة 43 من النظام الداخلي أدلى ببيان كل من ممثلي سان تومي وبرينسيبي وسان فنسنت وجزر غرينادين وبالاو والسلفادور والسنغال وجزر مارشال وبوركينا فاسو وجزر سليمان.
    des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni, de l'Éthiopie, de l'Afrique du Sud, du Kazakhstan, du Mexique, de l'Ouganda et du Népal. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة، وإثيوبيا، وجنوب أفريقيا، وكازاخستان، والمكسيك، وأوغندا، ونيبال.
    des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et de l’Arménie. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وأرمينيا.
    Après le vote, les représentants des États-Unis, du Royaume-Uni et de la Fédération de Russie, ainsi que le Président, parlant en qualité de représentant de la Chine, font des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة والمملكة المتحدة والاتحاد الروسي والرئيس متحدثا بصفته ممثل الصين.
    les représentants du Japon et des États-Unis font des dé-clarations. UN أدلى ببيان كل من ممثلي اليابان والولايات المتحدة.
    A l'issue du vote, les représentants du Royaume-Uni, des Etats-Unis, du Brésil et de la Colombie ont fait des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة والولايات المتحدة والبرازيل وكولومبيا.
    184. À la suite de déclarations faites par les représentants de l'Indonésie et du Portugal (voir A/AC.109/PV.1456), le Comité spécial a adopté, sans mise aux voix, le projet de résolution A/AC.109/L.1845. UN ١٨٤ - وبعد أن أدلى ببيان كل من ممثلي إندونيسيا والبرتغال )انظر A/AC.109/SR.1456(، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار A/AC.109/L.1845 دون تصويت.
    7. Au cours de l'échange de vues, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique, de la Belgique, de l'Allemagne, de la Norvège et de la Grèce. UN ٧ - وفي معرض تبادل اﻵراء أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وبلجيكا وألمانيا والنرويج واليونان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد