Au moment de l'adoption du règlement intérieur, le Président de la Conférence a fait la déclaration suivante: | UN | وفيما يتصل باعتماد النظام الداخلي، أدلى رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني بالبيان التالي: |
5. Après des allocutions du Ministre égyptien des affaires étrangères et de la Secrétaire générale de la Conférence, le Président de la Conférence a fait un discours final et prononcé la clôture de la Conférence. | UN | ٥ - وبعد إدلاء كل من وزير خارجية مصر واﻷمين العام للمؤتمر ببيان، أدلى رئيس المؤتمر ببيان ختامي وأعلن اختتام المؤتمر. |
5. Après des allocutions du Ministre égyptien des affaires étrangères et de la Secrétaire générale de la Conférence, le Président de la Conférence a fait un discours final et prononcé la clôture de la Conférence. | UN | ٥ - وبعد إدلاء كل من وزير خارجية مصر واﻷمين العام للمؤتمر ببيان، أدلى رئيس المؤتمر ببيان ختامي وأعلن اختتام المؤتمر. |
À la même séance, le Président de la Conférence a fait une déclaration et prononcé la clôture de la Conférence. | UN | 54 - وفي الجلسة السابعة أيضا، أدلى رئيس المؤتمر ببيان وأعلن اختتام المؤتمر. |
À la même séance, le Président de la Conférence a fait une déclaration et prononcé la clôture de la Conférence. | UN | 2 - وفي الجلسة العاشرة أيضا، أدلى رئيس المؤتمر ببيان وأعلن اختتام المؤتمر. |
Toujours à la 5e séance, le Président de la Conférence a fait une déclaration et a prononcé la clôture de la Conférence. | UN | 3 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى رئيس المؤتمر ببيان وأعلن اختتام وقائعه. |
9. Après une déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, le Président de la Conférence a fait une déclaration finale et a prononcé la clôture de la Conférence. Note | UN | ٩ - وبعد بيان من وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، أدلى رئيس المؤتمر ببيان ختامي وأعلن انتهاء المؤتمر. |
6. Après que le Secrétaire général de la Conférence et le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires eurent fait des déclarations, le Président de la Conférence a fait une déclaration finale et prononcé la clôture de la Conférence. | UN | ٦ - وبعد بيانات من اﻷمين العام للمؤتمر ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، أدلى رئيس المؤتمر ببيان ختامي وأعلن اختتام المؤتمر. |
À la 791e séance plénière, le 26 mars 1998, le Président de la Conférence a fait la déclaration suivante (CD/1500) : | UN | وفي الجلسة العامة ١٩٧ المعقودة في ٦٢ آذار/ مارس ٨٩٩١، أدلى رئيس المؤتمر بالتصريح التالي (CD/1500): |
À la 791ème séance plénière, le 26 mars 1998, le Président de la Conférence a fait la déclaration suivante (CD/1500) : | UN | وفي الجلسة العامة ١٩٧ المعقودة في ٦٢ آذار/مارس ٨٩٩١، أدلى رئيس المؤتمر بالتصريح التالي (CD/1500): |
Après une déclaration du Secrétaire exécutif de la Conférence, le Président de la Conférence a fait une déclaration finale et a prononcé la clôture de la Conférence. Notes | UN | ٣٧٥ - وبعد أن أدلى اﻷمين التنفيذي للمؤتمر ببيان ، أدلى رئيس المؤتمر ببيان ختامي وأعلن اختتام المؤتمر . |
À la fin de la séance, le Président de la Conférence a fait une déclaration et a prononcé la clôture de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique. A. Liste des résolutions | UN | 56 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى رئيس المؤتمر ببيان وأعلن اختتام أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ. |
En sa qualité de Président du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, le Président de la Conférence fait une déclaration et présente le rapport, figurant dans le document E/CONF.100/3. | UN | أدلى رئيس المؤتمر ببيان، بصفته رئيسا للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ، وقدم التقرير الوارد في الوثيقة E/CONF.100/3. |
le Président de la Conférence, en sa qualité de Président du Comité permanent de l'infrastructure des systèmes d'information géographique pour l'Asie et le Pacifique, fait une déclaration et présente le rapport figurant dans le document E/CONF.97/3. | UN | أدلى رئيس المؤتمر ببيان، بصفته رئيسا للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ، وعرض التقرير الوارد في الوثيقة E/CONF.97/3. |
le Président de la Conférence a ensuite fait une déclaration et levé la séance, mettant fin à la dix-neuvième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique. A. Liste des résolutions | UN | 43 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المؤتمر ببيان وأعلن اختتام أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي التاسع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ. |
72. À la même séance, le Président de la Conférence a prononcé une déclaration finale et a présenté un résumé des délibérations du débat de haut niveau, y compris des résultats des tables rondes des séances de dialogue (voir annexe I). | UN | 72- وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المؤتمر ببيان ختامي وقدم موجزاً لوقائع الجزء الرفيع المستوى، بما في ذلك نتائج اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية (انظر المرفق الأول). |
13. le Président de la Conférence a alors fait la déclaration suivante : < < À propos de l'adoption de l'ordre du jour, je tiens à préciser, en ma qualité de Président de la Conférence, qu'il est entendu que toute question pourra être abordée dans le cadre de cet ordre du jour s'il y a consensus au sein de la Conférence pour l'examiner. | UN | 13 - وفي وقت لاحق، أدلى رئيس المؤتمر بالبيان التالي: " فيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أود أن أصرح، بصفتي رئيساً للمؤتمر، بأنه يمكن، على حد علمي، معالجة أي قضية في إطار جدول الأعمال هذا إذا ما توافقت الآراء في المؤتمر على معالجتها. |