Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
Après le vote, une déclaration est faite par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
9. Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a fait une déclaration. | UN | ٩ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
32. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a fait une déclaration. | UN | ٣٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
9. Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a fait une déclaration. | UN | ٩ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
32. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a fait une déclaration. | UN | ٣٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
151. Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a fait une déclaration. | UN | ١٥١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
7. Avant l'adoption de cet alinéa, des déclarations ont été faites par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne et l'observateur de la République arabe syrienne. | UN | ٧ - وقبل اعتماد الفقرة، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية والمراقب عن الجمهورية العربية السورية ببيانين. |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.7/Rev.1. | UN | أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.7/Rev.1. |
159. Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a fait une déclaration. | UN | ١٥٩ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
7. Avant l'adoption de cet alinéa, des déclarations ont été faites par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne et l'observateur de la République arabe syrienne. | UN | ٧ - وقبل اعتماد الفقرة، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية والمراقب عن الجمهورية العربية السورية ببيانين. |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/51/L..23. | UN | أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/51/L.23. |
708. À la même séance également, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a fait une déclaration dans l'exercice de son droit de réponse. | UN | 708- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان ممارسة لحق الرد. |
208. À la même séance, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 208- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان بصفته يمثل بلداً معنياً. |
236. À la même séance, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a fait une déclaration dans l'exercice d'un deuxième droit de réponse. | UN | 236- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان في إطار ممارسة حق الرد ثانيةً. |
575. A la 66ème séance, le 9 mars 1994, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | ٥٧٥- وفي الجلسة ٦٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان تعليلا لتصويته بعد اجراء التصويت. |
10. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a fait une déclaration (voir A/C.3/52/SR.37). | UN | ١٠ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان )انظر .(A/C.3/52/SR.37 |
le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/57/L.4. | UN | أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان قدم فيه مشروع القرار A/57/L.4 . |
Conformément à l'article 43 du Règlement intérieur, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration, au cours de laquelle il demande l'inscription du point 164, intitulé " Réparation du préjudice colonial " (A/65/192). | UN | وفقاً للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان طلب فيه إدراج البند 164 المعنون " التعويض عن أضرار الاستعمار " (A/65/192). |
Conformément à l'article 43 du Règlement intérieur, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration, au cours de laquelle il demande l'inscription du point 165, intitulé " Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire " (A/65/193). | UN | وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان طلب فيه إدراج البند 165 المعنون " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " (A/65/193). |