À la 38e séance, le 22 juillet, le représentant du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire. | UN | 80 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 22 تموز/يوليه، أدلى ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك ببيان استهلالي. |
À la 38e séance, le 22 juillet, le représentant du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire. | UN | 80 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 22 تموز/يوليه، أدلى ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك ببيان استهلالي. |
16. A la même séance, le représentant du Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances a fait une déclaration. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية ببيان. |
À cet égard, le représentant du Bureau des Nations Unies pour la région soudano-sahélienne (BNUS) du PNUD a fait une déclaration. | UN | وفي هذا الصدد، أدلى ممثل مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببيان. |
26. À la même séance, la représentante du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration. | UN | ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان. |
À la 41e séance, le 20 juillet, le représentant du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire. | UN | 111 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 20 تموز/يوليه، أدلى ممثل مكتب نيويورك للجان الإقليمية ببيان استهلالي. |
À la même séance, le représentant du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire. | UN | 93 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب نيويورك للجان الإقليمية ببيان استهلالي. |
À la même séance, le représentant du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a fait plusieurs déclarations pour expliquer le règlement intérieur du Conseil. | UN | 62 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية بعدة بيانات توضيحية عن النظام الداخلي للمجلس. |
À la même séance, le représentant du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a fait plusieurs déclarations pour expliquer le règlement intérieur du Conseil. | UN | 74 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية بعدة بيانات توضيحية عن النظام الداخلي للمجلس. |
À la même séance, le représentant du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire. | UN | 93 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب نيويورك للجان الإقليمية ببيان استهلالي. |
À la 41e séance, le 20 juillet, le représentant du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire. | UN | 115 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 20 تموز/يوليه، أدلى ممثل مكتب نيويورك للجان الإقليمية ببيان استهلالي. |
À la 38e séance, le 22 juillet, le représentant du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient a fait une déclaration liminaire. | UN | 72 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 22 تموز/يوليه، أدلى ممثل مكتب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ببيان استهلالي. |
Toujours à la même séance, le représentant du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a fait une déclaration. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان. |
À sa 37e séance, le 7 novembre, le représentant du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme a prononcé une déclaration liminaire (voir A/C.3/62/SR.37). | UN | 4 - وفي الجلسة 37، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ببيان استهلالي (انظر A/C.3/62/SR.37). |
À la 38e séance, le 22 juillet, le représentant du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient a fait une déclaration liminaire. | UN | 72 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 22 تموز/يوليه، أدلى ممثل مكتب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ببيان استهلالي. |
À la même séance, le représentant du Bureau des affaires juridiques a fait une déclaration (voir A/C.3/58/SR.52). | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها أدلى ممثل مكتب الشؤون القانونية ببيان (انظر A/C.3/58/SR.52). |
À la 39e séance, le 23 juillet, le représentant du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire (voir E/2007/SR.39). | UN | 93 - وفي الجلسة 39 المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلى ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك ببيان استهلالي (انظر E/2007/SR.39). |
À la 37e séance, le 7 novembre, le représentant du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire (voir A/C.3/62/SR.37). | UN | 4 - وفي الجلسة 37، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر أدلى ممثل مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك ببيان استهلالي (انظر A/C.3/62/SR.37). |
À la 39e séance, le 23 juillet, le représentant du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration liminaire (voir E/2007/SR.39). | UN | 96 - وفي الجلسة 39 المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلى ممثل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك ببيان استهلالي (انظر E/2007/SR.39). |
26. À la même séance, la représentante du Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration. | UN | ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان. |