À la même séance également, le Vice-Président du Conseil a fait des observations finales et déclaré clos le débat consacré aux affaires humanitaires. | UN | 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية. |
À la même séance également, le Vice-Président du Conseil a fait des observations finales et déclaré clos le débat consacré aux affaires humanitaires. | UN | 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية. |
Une déclaration finale est faite par le Vice-Président du Conseil économique et social. | UN | أدلى نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان اختتامي. |
À la même séance, le Vice-Président du Conseil a fait une déclaration. | UN | 22 - وفي نفس الجلسة، أدلى نائب رئيس المجلس ببيان. |
À la même séance, le Vice-Président du Conseil a fait une déclaration. | UN | 22 - وفي نفس الجلسة، أدلى نائب رئيس المجلس ببيان. |
À la 9e séance, le Vice-Président du Conseil (Bélarus) a fait une déclaration finale et déclaré close la réunion spéciale du Conseil consacrée à la crise alimentaire mondiale. | UN | 18 - وفي الجلسة 9، أدلى نائب رئيس المجلس (بيلاروس) ببيان ختامي وأعلن اختتام الاجتماع الخاص بشأن أزمة الغذاء العالمية. |
le Vice-Président du Conseil économique et social, S.E. M. Miloš Koterec (Slovaquie), fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. | UN | أدلى نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد ميلوش كوتيريك (سلوفاكيا)، ببيان، عرض خلاله تقرير المجلس. |
À la 25e séance, le Vice-Président du Conseil, Johan Verbeke (Belgique) a fait une déclaration d'ouverture. | UN | وفي الجلسة 25، أدلى نائب رئيس المجلس يوهان فربيكه (بلجيكا) ببيان افتتاحي. |
À la 9e séance, le Vice-Président du Conseil (Bélarus) a fait une déclaration finale et déclaré close la réunion spéciale du Conseil consacrée à la crise alimentaire mondiale. | UN | 18 - وفي الجلسة 9، أدلى نائب رئيس المجلس (بيلاروس) ببيان ختامي وأعلن اختتام الاجتماع الخاص بشأن أزمة الغذاء العالمية. |
À la même séance également, le Vice-Président du Conseil (Autriche) a fait des observations finales. Chapitre III | UN | 30 - وفي الجلسة نفسها، أدلى نائب رئيس المجلس (النمسا) بملاحظات ختامية. |
À la 27e séance, le 9 juillet, le Vice-Président du Conseil (Soudan) a fait une déclaration (voir E/2013/SR.27). | UN | 20 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 9 تموز/يوليه، أدلى نائب رئيس المجلس (السودان) ببيان (انظر E/2013/SR.27). |
À la 27e séance, le 9 juillet, le Vice-Président du Conseil (Soudan) a fait une déclaration (voir E/2013/SR.27). | UN | 20 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 9 تموز/يوليه، أدلى نائب رئيس المجلس (السودان) ببيان (انظر E/2013/SR.27). |
À la même séance, le Vice-Président du Conseil (Libye) a fait des observations finales et prononcé la clôture du débat consacré aux affaires humanitaires. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى نائب رئيس المجلس (ليبيا) بملاحظات ختامية وأعلن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية. |
Avant l'adoption du projet de décision, le Vice-Président du Conseil (Libye) a fait une déclaration. | UN | ٣٢ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى نائب رئيس المجلس (ليبيا) ببيان. |
Avant l'adoption du projet de décision, le Vice-Président du Conseil (République de Corée) a fait une déclaration, puis l'observatrice de l'Uruguay a fait elle aussi une déclaration. | UN | ٣٦ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا) ببيان، أدلى بعده ببيان أيضا المراقب عن أوروغواي. |
À la 19e séance, le 29 mai, le Vice-Président du Conseil (Croatie) a fait des observations finales et a prononcé la clôture du débat. | UN | ٥٢ - في الجلسة 19 المعقودة في 29 أيار/مايو، أدلى نائب رئيس المجلس (كرواتيا) بملاحظات ختامية وأعلن اختتام الجزء المتعلق بالتكامل. |
Également à sa 21e séance, le 5 juin, le Vice-Président du Conseil (République de Corée) a fait des observations finales et a déclaré close la réunion du Conseil sur la coopération internationale en matière fiscale. | UN | ١٤ - في الجلسة 21 المعقودة في 5 حزيران/يونيه، أدلى نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا) بملاحظات ختامية وأعلن اختتام اجتماع المجلس المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
À la 25e séance, tenue le 13 juin, le Vice-Président du Conseil (République de Corée) a fait une déclaration [au titre des points 9 a) et 16 h)]. | UN | ٨ - وفي الجلسة 25 المعقودة في 13 حزيران/يونيه، أدلى نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا) ببيان (في إطار البندين 9 (أ) و 16 (ح)). |