Je saisis l'occasion pour faire quelques brèves observations. | UN | وبهذه المناسبة أود أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة. |
Qu'il me soit permis de faire quelques observations au sujet de la réforme du Conseil de sécurité. | UN | اسمحوا لي أن أدلي ببضع نقاط فيما يتعلق بإصلاح مجلس اﻷمن. |
Je voudrais faire quelques remarques sur le suivi de la Conférence. | UN | وأود أن أدلي ببضع ملاحظات حول متابعة المؤتمر. |
Si vous me le permettez, je souhaiterais faire quelques remarques personnelles: le décès d'une personne âgée est compréhensible et, en définitive, acceptable. | UN | والآن، اسمحوا لي أن أدلي ببضع الملاحظات الشخصية - فوفاة شخص مسن أمر يمكن تفهمه وقبوله في نهاية المطاف. |
Je voudrais saisir cette occasion pour dire quelques mots au nom de l'Union européenne, de l'Autriche, de la Finlande, de la Norvège et de la Suède. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أدلي ببضع كلمات باسم الاتحاد اﻷوروبي، والسويد وفنلندا والنرويج والنمسا. |
Je voudrais faire quelques brèves observations sur ces trois domaines. | UN | وأود أن أدلي ببضع ملاحظات بخصوص هذه المجالات الثلاثة. |
Je voudrais faire quelques remarques de clôture pour synthétiser les travaux que nous avons faits pendant ces deux jours. | UN | والآن أود أن أدلي ببضع ملاحظات ختامية أصف بها بإيجاز العمل الذي أنجزناه خلال اليومين الماضيين. |
Ayant terminé ma déclaration au nom du Groupe des Amis d'Haïti, je voudrais faire quelques brèves observations à titre national sur la contribution de l'Uruguay à la MINUSTAH. | UN | وإذ وصلت إلى نهاية بياني باسم مجموعة أصدقاء هايتي، اسمحوا لي أن أدلي ببضع تعليقات موجزة بصفتي الوطنية في ما يتعلق بمساهمة أوروغواي في البعثة. |
Je souhaite cependant faire quelques observations supplémentaires sur la question à titre national. | UN | ومع ذلك، أود أن أدلي ببضع ملاحظات إضافية حول هذه المسألة من وجهة نظر بلدي. |
L'Ukraine s'associe à la déclaration de l'Union européenne. Je voudrais toutefois faire quelques observations à titre national. | UN | بينما تؤيد أوكرانيا بيان الاتحاد الأوروبي، أود أن أدلي ببضع نقاط بصفتي الوطنية. |
Toutefois, je voudrais faire quelques commentaires sur certaines initiatives auxquelles ma délégation est particulièrement sensible. | UN | ولكن أود أن أدلي ببضع ملاحظات حول عدد من المبادرات التي يعتز بها وفد بلدي بشدة. |
À cet égard, je voudrais faire quelques commentaires. | UN | وفي هذا الصدد، أسمحوا لي بأن أدلي ببضع تعليقات. |
J'aimerais faire quelques observations liminaires. | UN | وأود الآن أن أدلي ببضع ملاحظات استهلالية. |
Je vais faire quelques remarques sur la question contrariante du droit de veto. | UN | أود أن أدلي ببضع تعليقات بشأن حق النقض المثير للاعتراض. |
Qu'il me soit permis, avant d'en venir aux travaux prévus pour aujourd'hui, de faire quelques observations liminaires en ma qualité de Président de la Conférence. | UN | قبل أن أتناول الترتيبات الموضوعية لهذا اليوم، اسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات افتتاحية بوصفي رئيس المؤتمر. |
Eu égard au temps dont nous disposons, je voudrais faire quelques observations précises sur les propositions contenues dans le rapport du Secrétaire général dont nous sommes saisis. | UN | وتوفيرا للوقت، اسمحوا لي بأن أدلي ببضع تعليقات محددة بشأن الاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام المعروض علينا. |
Je voudrais faire quelques observations sur la résolution que nous venons d'adopter. | UN | وأود أن أدلي ببضع ملاحظات على القرار الذي اتخذناه للتو. |
Je me contenterai pour le moment de faire quelques observations en soulignant quelques aspects saillants des débats. | UN | غير أنــي أود فقط فــي الوقت الراهن أن أدلي ببضع ملاحظــات وأن أؤكد على بعض الموضوعات الرئيسية. |
Après ce rapide rappel des questions dont sont saisis les Groupes de travail, je voudrais dire quelques mots sur les méthodes de travail de la Commission. | UN | وبعد أن قدمت هذا الجرد الموجز للمسائل المعروضة على الأفرقة العاملة، أود أن أدلي ببضع كلمات عن أساليب عمل الهيئة. |
À cet égard, j'aimerais dire quelques mots du Processus consultatif officieux ouvert à tous des Nations Unies sur les océans et le droit de la mer. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أدلي ببضع ملاحظات حول العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة والمعنية بالمحيطات وقانون البحار. |
J'aimerais dire quelques mots sur l'engagement des Seychelles au sein de la communauté internationale. | UN | وأود أن أدلي ببضع كلمات عن التزام سيشيل بالمجتمع الدولي. |