ويكيبيديا

    "أدلي ببضع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faire quelques
        
    • dire quelques
        
    Je saisis l'occasion pour faire quelques brèves observations. UN وبهذه المناسبة أود أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة.
    Qu'il me soit permis de faire quelques observations au sujet de la réforme du Conseil de sécurité. UN اسمحوا لي أن أدلي ببضع نقاط فيما يتعلق بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Je voudrais faire quelques remarques sur le suivi de la Conférence. UN وأود أن أدلي ببضع ملاحظات حول متابعة المؤتمر.
    Si vous me le permettez, je souhaiterais faire quelques remarques personnelles: le décès d'une personne âgée est compréhensible et, en définitive, acceptable. UN والآن، اسمحوا لي أن أدلي ببضع الملاحظات الشخصية - فوفاة شخص مسن أمر يمكن تفهمه وقبوله في نهاية المطاف.
    Je voudrais saisir cette occasion pour dire quelques mots au nom de l'Union européenne, de l'Autriche, de la Finlande, de la Norvège et de la Suède. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أدلي ببضع كلمات باسم الاتحاد اﻷوروبي، والسويد وفنلندا والنرويج والنمسا.
    Je voudrais faire quelques brèves observations sur ces trois domaines. UN وأود أن أدلي ببضع ملاحظات بخصوص هذه المجالات الثلاثة.
    Je voudrais faire quelques remarques de clôture pour synthétiser les travaux que nous avons faits pendant ces deux jours. UN والآن أود أن أدلي ببضع ملاحظات ختامية أصف بها بإيجاز العمل الذي أنجزناه خلال اليومين الماضيين.
    Ayant terminé ma déclaration au nom du Groupe des Amis d'Haïti, je voudrais faire quelques brèves observations à titre national sur la contribution de l'Uruguay à la MINUSTAH. UN وإذ وصلت إلى نهاية بياني باسم مجموعة أصدقاء هايتي، اسمحوا لي أن أدلي ببضع تعليقات موجزة بصفتي الوطنية في ما يتعلق بمساهمة أوروغواي في البعثة.
    Je souhaite cependant faire quelques observations supplémentaires sur la question à titre national. UN ومع ذلك، أود أن أدلي ببضع ملاحظات إضافية حول هذه المسألة من وجهة نظر بلدي.
    L'Ukraine s'associe à la déclaration de l'Union européenne. Je voudrais toutefois faire quelques observations à titre national. UN بينما تؤيد أوكرانيا بيان الاتحاد الأوروبي، أود أن أدلي ببضع نقاط بصفتي الوطنية.
    Toutefois, je voudrais faire quelques commentaires sur certaines initiatives auxquelles ma délégation est particulièrement sensible. UN ولكن أود أن أدلي ببضع ملاحظات حول عدد من المبادرات التي يعتز بها وفد بلدي بشدة.
    À cet égard, je voudrais faire quelques commentaires. UN وفي هذا الصدد، أسمحوا لي بأن أدلي ببضع تعليقات.
    J'aimerais faire quelques observations liminaires. UN وأود الآن أن أدلي ببضع ملاحظات استهلالية.
    Je vais faire quelques remarques sur la question contrariante du droit de veto. UN أود أن أدلي ببضع تعليقات بشأن حق النقض المثير للاعتراض.
    Qu'il me soit permis, avant d'en venir aux travaux prévus pour aujourd'hui, de faire quelques observations liminaires en ma qualité de Président de la Conférence. UN قبل أن أتناول الترتيبات الموضوعية لهذا اليوم، اسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات افتتاحية بوصفي رئيس المؤتمر.
    Eu égard au temps dont nous disposons, je voudrais faire quelques observations précises sur les propositions contenues dans le rapport du Secrétaire général dont nous sommes saisis. UN وتوفيرا للوقت، اسمحوا لي بأن أدلي ببضع تعليقات محددة بشأن الاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام المعروض علينا.
    Je voudrais faire quelques observations sur la résolution que nous venons d'adopter. UN وأود أن أدلي ببضع ملاحظات على القرار الذي اتخذناه للتو.
    Je me contenterai pour le moment de faire quelques observations en soulignant quelques aspects saillants des débats. UN غير أنــي أود فقط فــي الوقت الراهن أن أدلي ببضع ملاحظــات وأن أؤكد على بعض الموضوعات الرئيسية.
    Après ce rapide rappel des questions dont sont saisis les Groupes de travail, je voudrais dire quelques mots sur les méthodes de travail de la Commission. UN وبعد أن قدمت هذا الجرد الموجز للمسائل المعروضة على الأفرقة العاملة، أود أن أدلي ببضع كلمات عن أساليب عمل الهيئة.
    À cet égard, j'aimerais dire quelques mots du Processus consultatif officieux ouvert à tous des Nations Unies sur les océans et le droit de la mer. UN وفي هذا الصدد، أود أن أدلي ببضع ملاحظات حول العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة والمعنية بالمحيطات وقانون البحار.
    J'aimerais dire quelques mots sur l'engagement des Seychelles au sein de la communauté internationale. UN وأود أن أدلي ببضع كلمات عن التزام سيشيل بالمجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد