ويكيبيديا

    "أدوات السياسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • moyens d'action
        
    • instruments de politique
        
    • instruments politiques
        
    • moyen d'action
        
    • outils de politique
        
    • les moyens d'intervention
        
    Les politiques et mesures devraient être regroupées en fonction des gaz et des secteurs couverts ainsi que des moyens d'action utilisés. UN وينبغي تصنيف السياسات والتدابير حسب الغازات والقطاعات المشمولة، وحسب أدوات السياسات المستخدمة.
    E. moyens d'action utilisés et principaux changements dans UN هاء- أدوات السياسات المستخدمة والتغييرات الرئيسية في السياسات
    48. Les Parties ont associé plusieurs moyens d'action pour atténuer les changements climatiques. UN 48- استخدمت الأطراف مجموعة من أدوات السياسات للتخفيف من وطأة تغير المناخ.
    Mise en place des capacités nécessaires pour faire appliquer les instruments de politique générale au niveau national UN :: القدرة على تطبيق أدوات السياسات على المستوى الوطني؛
    Certains des nouveaux instruments de politique environnementale ne prévoient pas de procédures de notification ni de possibilités de consultation à l'adresse des producteurs étrangers. UN فبعض أدوات السياسات البيئية الناشئة قد يفتقر الى نصوص تتعلق باﻹبلاغ وامكانيات التشاور مع المنتجين اﻷجانب.
    Les programmes auront recours à divers instruments politiques et leurs objectifs, leurs activités et leurs Indicateurs de succès seront clairement définis. UN وستستخدم البرامج مزيجاً من أدوات السياسات وستكون لها أهداف وأنشطة ومؤشرات نجاح واضحة.
    En fait, la fiscalité est le seul moyen d'action pour lequel les effets ont pu être déterminés de manière systématique. UN والواقع أن اﻷداة الوحيدة من أدوات السياسات التي يمكن تحديد آثارها على أساس منتظم هي فرض الرسوم.
    Les moyens d'action possibles et les facteurs qui en déterminaient le choix sont exposés plus en détail dans l'analyse par secteur ciaprès. UN وترد المزيد من التفاصيل عن اختيار أدوات السياسات حسب القطاعات والأسباب التي تفسر هذا الاختيار في التحليل القطاعي أدناه.
    Globalement, les instruments économiques et fiscaux comme les dispositions réglementaires semblent être les principaux moyens d'action employés. UN وبدا أن الأدوات الاقتصادية والضريبية الكلية إلى جانب اللوائح هي أهم أدوات السياسات المستخدمة.
    Dans la plupart des cas, elles ont recours à des incitations financières pour atteindre ces objectifs mais quelques-unes utilisent aussi d'autres moyens d'action. UN وتلجأ اﻷطراف، في معظم الحالات، إلى استخدام الحوافز المالية لتحقيق هذه الغاية، رغم أن بعض اﻷطراف تستخدم أدوات أخرى من أدوات السياسات أيضا.
    Ainsi, la mondialisation, tout en contribuant à faire augmenter rapidement les revenus et diminuer la pauvreté dans les économies émergentes, a permis de repousser au-delà des frontières les répercussions de l'activité sur l'environnement, lesquelles échappent donc aux moyens d'action nationaux. UN ومن هنا، وعلى الرغم من أن العولمة قد أسهمت في النمو السريع للدخل والحد من الفقر في الاقتصادات الناشئة، فقد جعلت من الممكن أيضا انتقال الآثار البيئية عبر الحدود، مما يكفل لها مقاومة أدوات السياسات الوطنية.
    Comme les changements climatiques s'accompagnent de problèmes communs, nous devons y répondre d'une manière globale, à tous les niveaux et avec tous les moyens d'action à notre disposition. UN وبما أن تغير المناخ يمثل تحديات مشتركة، فيتعين علينا الرد باتباع نهج شامل على جميع المستويات وباستخدام جميع أدوات السياسات المتاحة لنا.
    233. Moyens d'action: La réglementation constitue le moyen d'action le plus important pour le secteur des déchets. UN 233- أدوات السياسات: تشكل الأنظمة أهم أدوات السياسات في قطاع النفايات.
    Toutefois, si les gouvernements devaient prendre le contrôle de leur propre avenir en matière de développement, cela signifiait qu'ils devraient être capables d'utiliser toute une série de moyens d'action pour énoncer et appliquer les stratégies de développement de leur choix. UN لكن لكي تتمكن الحكومات الوطنية من التحكم في مصائرها الإنمائية، عليها أن تكون قادرة على توظيف طائفة واسعة من أدوات السياسات العامة من أجل تصميم استراتيجياتها الإنمائية المختارة وتطبيقها.
    Il est fréquent aussi que l'on ne tire pas tout le parti voulu de la gamme d'instruments de politique fiscale dont dispose l'Etat (impôts, droits, redevances et licences) pour financer la gestion de l'environnement. UN وزيادة على ذلك فإن نطاق أدوات السياسات المالية المتمثلة في الضرائب والرسوم واﻷتعاب والتصاريح القابلة للتداول بغرض توليد مالية عامة للادارة البيئية يظل في أحيان كثيرة دون استكشاف.
    iv) Utilisation d'instruments de politique économique au service de la gestion de l'environnement et évaluation de l'impact sur l'environnement des politiques macro-économiques et sectorielles; UN ' ٤ ' استخدام أدوات السياسات الاقتصادية ﻷغراض إدارة البيئة وتقييم اﻵثار البيئية لسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية؛
    Etant donné l'étroite corrélation entre le contrôle des capitaux et certains autres instruments de politique monétaire, le classement des mesures dans l'une ou l'autre catégorie peut avoir un caractère arbitraire. UN ونظرا للروابط الوثيقة بين عمليات مراقبة رؤوس اﻷموال من ناحية، وبين عدد من أدوات السياسات اﻷخرى من ناحية أخرى، قد يكون تصنيف التدابير تحت بنود معينة جزافيﱠاً الى حد ما.
    3. Les chapitres I et II portent sur les nouveaux instruments de politique environnementale visant les produits. UN ٣- ويتناول الفصلان اﻷول والثاني أدوات السياسات البيئية الناشئة التي تستهدف المنتجات.
    La collaboration entre les secteurs public et privé était à la base de la plupart des instruments politiques promouvant l'innovation. UN والتعاون بين القطاعين العام والخاص هو قوام معظم أدوات السياسات العامة الهادفة إلى تشجيع الابتكار.
    Il faudrait mettre à la disposition des pays en développement des ressources supplémentaires pour qu'ils investissent et développent leur capacité d'élaborer et de mettre en œuvre une combinaison judicieuse d'instruments politiques publics qui les aideront à réaliser une croissance durable. UN ويلزم تزويد البلدان النامية بموارد إضافية للاستثمار وتعزيز قدراتها على تحديد تنفيذ المزيج المناسب من أدوات السياسات العامة الذي يساعدها على كفالة النمو المستدام.
    162. L'information est un moyen d'action de plus en plus influent. UN ٢٦١- تبرز المعلومات باعتبارها أداة مهمة من أدوات السياسات العامة.
    Ces propositions décriront les actions à mener pour élaborer des méthodes, des principes directeurs et d'autres outils de politique et de programmation pour les sujets sélectionnés à l'intérieur des domaines prioritaires. UN وستصف هذه المقترحات الجهود التي ستبذل لتطوير المنهجيات والمبادئ التوجيهية وغيرها من أدوات السياسات والبرامج فيما يتعلق بمواضيع مختارة ضمن مجالات التركيز.
    iii) Documents de référence sur les moyens d'intervention et les technologies appropriées pour des systèmes de transports urbains viables UN ورقات معلومات أساسية بشأن أدوات السياسات والتكنولوجيات المناسبة لشبكات النقل المستدامة الخاصة بالمدن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد