En revanche, les deux centres ouverts en Éthiopie attirent toujours un public nombreux et un troisième devrait bientôt s'ouvrir, cette fois à Adigrat. | UN | وفي أثناء ذلك، يحقق المركزان الموجودان في إثيوبيا نجاحا ملحوظا، كما يجري وضع الخطة اللازمة لفتح مركز ثالث في أديغرات. |
Visiteurs (6 478 à Addis-Abeba, 15 777 à Mekelle et 3 519 à Adigrat) | UN | زائرا: أديس أبابا، 478 6؛ ميكيلي، 777 15؛ أديغرات 519 3 |
ADCS (Secrétariat du diocèse d'Adigrat) | UN | آراي أمانة الأسقفية الكاثوليكية في أديغرات |
Il est prévu qu'un bureau local supplémentaire sera ouvert à Adigrat lorsque les travaux atteindront le stade de la pose des bornes frontière. | UN | من المتوقع أيضا افتتاح مكتب إضافي في أديغرات عندما يبلغ العمل مرحلة الوضع الفعلي للعلامات الحدودية. |
Les préparatifs en vue de l'installation de bâtiments similaires à Adigrat et Assab se poursuivent. | UN | ولا تزال التحضيرات جارية لإنشاء مرافق مماثلة في أديغرات وأساب. |
Les centres d'information d'Adigrat et de Mekelle, quant à eux, demeurent d'importantes sources d'information pour les populations locales. | UN | وعلى عكس ذلك، ما زال مركزا التوعية في أديغرات وميكيل يشكلان مصدرين هامين للمعلومات بالنسبة للمجتمعات المحلية. |
Le thermographe du conteneur réfrigéré d'Adigrat a été réparé deux jours après que cette observation a été faite. | UN | تم إصلاح مسجل الحرارة في حاوية التبريد في أديغرات بعد يومين من إبداء الملاحظة. |
Le Gouvernement éthiopien a aujourd'hui accusé l'Érythrée d'avoir lancé une attaque aérienne contre Adigrat à 10 h 45. | UN | اتهمت الحكومة اﻹثيوبية إريتريا اليوم بأنها شنت هجوما جويا على أديغرات في الساعة ٤٥/١٠. |
À 10 h 45 ce matin, deux avions de chasse érythréens ont bombardé la ville d'Adigrat, leur objectif étant un dépôt de carburant et ses abords. | UN | قامت في الساعة ٤٥/١٠ من صباح اليوم طائرتان مقاتلتان إريتريتان بقصف مدينة أديغرات. وكان هدف القصف هو مستودع للوقود وما يحيط به. |
Ils ont en même temps envahi et occupé l'Erob à l'est et ont tenté de pousser au sud jusqu'à la ville importante d'Adigrat. | UN | وغزا الجنود اﻹريتريون في الوقت نفسه واحتلوا أراضي إيروب الواقعة إلى الشرق وحاولوا الاندفاع جنوبا باتجاه مدينة أديغرات الكبيرة. |
En préparation de l'examen des cartes orthophotographiques, ils ont procédé à un vol de familiarisation le long de la frontière, avec une escale à Adigrat pour inspecter le nouveau bureau local qui y a été installé. | UN | واستعدادا لإجراء استعراض الخرائط المعدة بالتصوير المتعامد، قاما برحلة تفقدية بالطائرة على طول الحدود، وتوقفا في أديغرات لمعاينة المكتب الميداني الجديد الواقع هناك. |
À cette occasion, la Commission a annoncé qu'elle avait l'intention d'ouvrir à Adigrat, en Éthiopie, un bureau local qui deviendrait opérationnel le 31 juillet 2002. | UN | وفي هذا الاجتماع، أعلنت اللجنة عن نيتها لافتتاح مكتب ميداني في أديغرات بإثيوبيا وتشغيله بحلول 31 تموز/يوليه 2002. |
Des camps devront être établis pour les entrepreneurs à Adigrat et Shilalo. | UN | 6 - من الضروري إنشاء المخيمات الميدانية للمقاولين في كل من أديغرات وشيلالو. |
Ses deux centres d'information en Éthiopie attirent des visiteurs de plus en plus nombreux et des plans sont en cours pour en ouvrir un troisième à Adigrat. | UN | واستمرت الزيادة في عدد الزوار الذين يتوافدون على مركزي الاتصال القائمين في إثيوبيا، ويجري وضع خطط لافتتاح مركز ثالث في أديغرات. |
C'est ainsi que le 29 octobre, la MINUEE a ouvert un nouveau centre d'information à Adigrat. | UN | وافتتحت البعثة في 29 تشرين الأول/أكتوبر مركز الاتصال الجماهيري الجديد التابع لها في أديغرات. |
Construction d'un atelier d'entretien et de réparation de véhicules équipé d'un pont élévateur et d'une station de lavage dans les secteurs d'Adigrat centre et de Barentu ouest et le sous-secteur d'Assab est | UN | إنشاء ورشة للنقل مجهزة بمزالق وحفر لفحص المركبات ومحطة لغسلها في قطاع أديغرات المركزي وقطاع بارينتو الغربي وقطاع عصب الفرعي الشرقي |
:: Construction d'un atelier d'entretien et de réparation des véhicules dans les secteurs d'Adigrat Centre, de Barentu Ouest et d'Assab Est | UN | :: إنشاء ورشة للنقل مجهزة بمزالق وحفر لفحص المركبات ومحطة لغسيلها في قطاع أديغرات الأوسط وقطاع بارنتو الغربي وقطاع عصب الشرقي الفرعي |
Le 1er mars, un Casque bleu indien victime d'un accident cardiaque à Adigrat est décédé après avoir été évacué à Addis-Abeba. | UN | وفي 1 آذار/مارس، لفظ أحد حفظة السلام الهنود أنفاسه الأخيرة بعد إجلائه إلى أديس أبابا إثر إصابته بنوبة قلبية في أديغرات. |
Si les parties en convenaient, la MINUEE pourrait également mettre en place des éléments de liaison en zone avancée, par exemple à Barentu, du côté érythréen, et à Adigrat, en Éthiopie. | UN | كما يمكن للبعثة الاحتفاظ بفريق اتصال متقدم، في بارنتو على الجانب الإريتري، وفي أديغرات على الجانب الإثيوبي مثلا، شرط سماح الطرفين بذلك. |
Les six postes proposés seraient répartis comme suit : trois postes à Barentu, Humera et Maileba, dans le secteur occidental; deux postes à Adigrat et Asmara, dans le secteur central; et un à Assab, dans le sous-secteur oriental. | UN | وتشمل المواقع الستة المقترحة ثلاثة مراكز في بارينتو ومايلبا وهوميرا بالقطاع الغربي؛ ومركزين في أديغرات وأسمرة بالقطاع الأوسط؛ ومركزا واحدا في أصاب بالقطاع الفرعي الشرقي. |