ويكيبيديا

    "أديكاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Adekanye
        
    Les autres membres du Groupe de travail sont M. J.'Bayo Adekanye, M. Saied Rajaie Khorasani, M. Darko Göttlicher et M. Stephen J. Toope. UN وأعضاء الفريق العامل الآخرون هم السيد بايو أديكاني والسيد سعيد رجائي خرساني والسيد داركو غوتليشر والسيد ستيفن ج. توب.
    M. Adekanye et M. Toope ont assisté à une réunion en janvier 2004 et porté officiellement certaines questions majeures à l'attention des États. UN إذ حضرها السيد أديكاني والسيد توب في كانون الثاني/يناير 2004، وأثارا بشكل رسمي بعض القضايا الجوهرية لاسترعاء انتباه الدول إليها.
    M. Adekanye (Nigéria) dit que l'architecture financière internationale continue d'être faussée au détriment des pays en développement. UN 49 - السيد أديكاني (نيجيريا): قال إن البنيان المالي الدولي مازال ملتويا على نحو يلحق الضرر بالبلدان النامية.
    37. À l'invitation du Gouvernement colombien, le Vice-président-rapporteur, M. J. `Bayo Adekanye et M. Santiago Corcuera, membre du Groupe de travail, ont effectué une visite en Colombie du 5 au 13 juillet 2005. UN 37- بناء على دعوة من حكومة كولومبيا، قام نائب الرئيس - المقرر، ج. بايو أديكاني وعضو الفريق العامل، سانتياغو كوركويرا، بزيارة إلى كولومبيا في الفترة من 5 إلى 13 تموز/يوليه 2005.
    J. `Bayo Adekanye (Vice-président-rapporteur) (Nigéria) UN بايو أديكاني (نائب الرئيس - المقرر) (نيجيريا)
    Conformément à cette décision, MM. Agha Hilaly (Pakistan) et Jonas Foli (Ghana) ont démissionné en 2000 et ont été remplacés par MM. Anuar Zainal Abidin (Malaisie) et J. M'Bayo Adekanye (Nigéria). UN وبناء على هذا المقرر استقال السيد آغا هلالي (باكستان) والسيد جوناس فولي (غانا) عام 2000، ليحل محلّهما السيد أنور زين العابدين (ماليزيا) والسيد ج. بايو أديكاني (نيجيريا).
    J.'Bayo Adekanye (Nigéria) UN بايو أديكاني (نائب الرئيس - المقرر) (نيجيريا)
    M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Le Nigéria fait siennes les déclarations faites par le Représentant permanent de Cuba, au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le Représentant permanent du Niger, au nom du Groupe africain. UN السيد أديكاني (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد نيجيريا البيانين اللذين أدلى بهما الممثل الدائم لكوبا، باسم حركة عدم الانحياز، والممثل الدائم للنيجر، باسم المجموعة الأفريقية.
    M. Adekanye (Nigéria) fait observer que la lutte contre les différents dangers créés par les drogues, la criminalité transnationale et le terrorisme exige une approche intégrée, globale et diversifiée. UN 19 - السيد أديكاني (نيجيريا): قال إن نهجا متكاملا وشاملا وواسعا ضروري لمكافحة التهديدات المختلفة التي تشكلها المخدرات، والجرائم عبر الوطنية، والإرهاب.
    M. Adekanye (Nigéria) dit que, dans les tentatives qu'il fait pour réaliser le développement social, le Gouvernement nigérian fait porter son action sur trois questions fondamentales : l'élimination de la pauvreté, le plein emploi et l'intégration sociale. UN 65 - السيد أديكاني (نيجيريا): قال إن حكومة نيجيريا تركز الاهتمام على ثلاثة قضايا أساسية في محاولتها لتحقيق التنمية الاجتماعية، وهي قضايا القضاء على الفقر والعمالة الكاملة والتكامل الاجتماعي.
    M. Adekanye (Nigéria) se félicite du fait que le récent Sommet mondial a reconnu le rôle de premier plan que pourraient jouer la science et les techniques dans la promotion du développement durable. UN 28 - السيد أديكاني (نيجيريا): أعرب عن ترحيبه باعتراف مؤتمر القمة العالمي الأخير بالدور الهام الذي يمكن أن يؤديه العلم والتكنولوجيا في تعزيز التنمية المستدامة.
    M. Adekanye (Nigéria) rappelle que le terrorisme menace toujours gravement la paix et la sécurité, porte atteinte à l'état de droit et à la démocratie et viole les droits de l'homme. UN 38 - السيد أديكاني (نيجيريا): قال إن الإرهاب ما زال يمثل تهديدا خطيرا للسلام والأمن، ويزعزع سيادة القانون والديمقراطية، وينتهك حقوق الإنسان.
    M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : La délégation nigériane vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir organisé la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale. UN السيد أديكاني (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد نيجيريا أن يعرب عن التقدير لكم، سيدي الرئيس، على عقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة.
    M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation du Nigéria, je tiens à exprimer mes félicitations au Président pour son élection unanime à la présidence des délibérations de cette Commission. UN السيد أديكاني (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب نيابة عن وفد نيجيريا عن تهنئتنا للرئيس على انتخابه بالإجماع لرئاسة مداولات هذه اللجنة.
    J. M'Bayo Adekanye (Nigéria) UN ج. بايو أديكاني (نيجيريا)
    62. M. Adekanye (Nigéria), se référant au point 71 e) de l'ordre du jour, dit que sa délégation a pris note du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (A/60/36) et souhaite, en ce qui concerne les mesures visant à renforcer l'efficacité et l'obligation redditionnelle du Haut Commissariat, réitérer un certain nombre d'observations supplémentaires. UN 62 - السيد أديكاني (نيجيريا): تحدث في إطار البند 71 (هـ)، فقال إن وفد نيجيريا قد أحاط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (A/60/36)، وأنه يرغب، فيما يتصل بالتدابير الكفيلة بضمان فعالية المفوضية ومساءلتها، في أن يكرر ذكر عدد من النقاط الإضافية.
    M. Adekanye (Nigéria) souligne que sa délégation attache une grande importance à un véritable partenariat mondial en faveur du développement, dans le cadre duquel la responsabilité mutuelle est reconnue mais sans perdre du vue la nécessité urgente d'actions ciblées pour faire face aux enjeux du développement. UN 34 - السيد أديكاني (نيجيريا): قال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على وجود شراكة عالمية حقيقية للتنمية تعترف بالمسؤولية المتبادلة بدون أن تقوض الحاجة الملحة لاتخاذ إجراءات مستهدفة لمعالجة تحديات التنمية.
    Selon M. Adekanye (Nigéria), il est vital que les objectifs définis lors du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième Session extraordinaire de l'Assemblée générale soient atteints pour que les pays concernés puissent parvenir au développement social et éliminer la pauvreté. UN 67 - السيد أديكاني (نيجيريا): قال إن تنفيذ المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية، ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين، أمر حيوي للبلدان من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر.
    Simeon A. Adekanye (Nigéria) UN أديكاني (نيجيريا)
    M. Adekanye (Nigéria) : L'initiative prise en 1986 par les 24 États membres sur les deux rives de l'Atlantique Sud, de créer la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/11 du 27 octobre 1986, reste une réussite remarquable dans le domaine des efforts multilatéraux pour promouvoir la paix au niveau régional ainsi que la sécurité et la coopération internationales. UN السيد أديكاني (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): إن المبادرة التي أطلقتها 24 دولة عضواً، في عام 1986، من ساحلي جنوب المحيط الأطلسي لإنشاء منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 41/11، المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986، لا تزال إنجازاً معلماً في مجال الجهود المتعددة الأطراف الرامية إلى النهوض بالسلم الإقليمي والأمن والتعاون الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد