Il est envisagé que M. Adeniji prenne très prochainement ses fonctions. | UN | ومن المتوقع أن يتولى السيد أدينيجي مسؤولياته قريبا. |
Monsieur Adeniji a été tout récemment mon Représentant spécial pour la République centrafricaine. | UN | وقد عمل السيد أدينيجي في اﻵونة اﻷخيرة ممثلا خاصا لي في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
M. Adeniji a rappelé que le maintien de l'ordre était du ressort de la police et de la gendarmerie et non de la FORSDIR. | UN | وأشار السيد أدينيجي إلى أن مهمة المحافظة على القانون والنظام تقع على عاتق ضباط الشرطة وأفراد الدرك وليس أفراد الحرس الجمهوري. |
M. Adeniji a également offert l'assistance de la MINURCA pour procéder à un inventaire des armes et vérifier leur sécurité. | UN | وقام السيد أدينيجي أيضا بعرض مساعدة البعثة في إجراء حصر للأسلحة والتحقق من أنها في مكان آمن. |
M. Adeniji les a informés de la situation en République centrafricaine et leur a demandé de continuer à apporter leur appui au processus de paix dans le pays. | UN | وأبلغهم السيد أدينيجي بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وطلب استمرار دعمهم لعملية السلام في البلد. |
Président : M. Oluyemi Adeniji | UN | الرئيـس: السفير عليمي أدينيجي |
M. Oluyemi Adeniji, Président du Groupe d'experts, et M. Sola Ogunbanwo, Coordonnateur principal du programme de bourses d'études, de formation et de services consultatifs des Nations Unies en matière de désarmement, ont ensuite fait des déclarations. | UN | ثم أدلى ببيان كل من السفير عليمي أدينيجي رئيس فريق الخبراء والسيد صولا أوغنبانوو، المنسق اﻷقدم لبرنامج اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح. |
Président : M. Oluyemi Adeniji | UN | الرئيس: السفير عليمي أدينيجي |
Le Conseil de sécurité a été informé, ce jour, par le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Adeniji, de la situation en République centrafricaine. | UN | استمع أعضاء مجلس اﻷمن اليوم إلى إحاطة إعلامية من الممثل الخاص لﻷمين العام السيد أدينيجي بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
M. Adeniji s'est également entretenu ou a pris contact avec plusieurs dirigeants régionaux, en particulier avec le Président Bongo du Gabon, et les a priés d'exercer leur influence auprès du Président Patassé et des principaux dirigeants de l'opposition. | UN | كما قام السيد أدينيجي بزيارة عدة زعماء إقليميين أو الاتصال بهم، ولا سيما الرئيس بونغو رئيس غابون، وطلب منهم ممارسة نفوذهم لدى كل من الرئيس باتاسيه وزعماء المعارضة الرئيسيين. |
Dans le cadre de ces efforts, l'Institut publie un compte rendu des négociations du Traité établi par le Président du Groupe d'experts de l'Organisation de l'unité africaine et de l'Organisation des Nations Unies, Oluyemi Adeniji. | UN | وفي إطار تلك الجهود، ينشر المعهد كتابا عن المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة بقلم رئيس فريق الخبراء التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة، أولويومي أدينيجي. |
Un colloque destiné à lancer cet ouvrage s'est tenu en mai 2003, en présence de M. Oluyemi Adeniji et de l'Ambassadrice de l'Union africaine, Mme Kalinde. | UN | وفي أيار/مايو 2003، عقدت حلقة دراسية للترويج للكتاب شارك فيها السفيران أدينيجي وكالنيدي. |
32. J'ai nommé, le 19 novembre, M. Oluyemi Adeniji (Nigéria) Représentant spécial du Secrétaire général en Sierra Leone. | UN | ٣٢ - وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عيﱠنت أولويمي أدينيجي )نيجيريا( ممثلا خاصا لي في سيراليون. |
Le 25 juin, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République centrafricaine, M. Oluyemi Adeniji, a fait un exposé devant le Conseil, sur l’évolution de la situation et les activités de la MINURCA dans le pays depuis le 15 avril. | UN | أطلع الممثل الخاص لﻷمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى، السيد أولويمبي أدينيجي أعضاء المجلس في ٢٥ حزيران/يونيه على الحالة في ذلك البلد، وأبرز عمل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ ١٥ نيسان/أبريل. |
Le 1er septembre, il a rencontré le Ministre des affaires étrangères du Nigéria, Oluyemi Adeniji au cours de sa visite à Monrovia où il accompagnait le Président Obasanjo. | UN | وفي 1 أيلول/سبتمبر، التقى في مونروفيا بعليمي أدينيجي وزير خارجية نيجيريا أثناء الزيارة التي قام بها الرئيس أولوسيغون أوباسانغو ووزير الخارجية إلى مونروفيا. |
Dans le cadre de ces efforts, l'Institut a publié un compte rendu des négociations du Traité, établi par l'Ambassadeur Oluyemi Adeniji, le Président du Groupe d'experts de l'Organisation de l'unité africaine et de l'Organisation des Nations Unies, qui a été chargé d'examiner les modalités et les éléments pour la préparation et l'application du Traité. | UN | وفي إطار تلك الجهود، ينشر المعهد كتابا عن المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة بقلم رئيس فريق الخبراء التابع للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، السفير أولويومي أدينيجي. وقد عهد إلى الفريق دراسة الطرائق والعناصر المتعلقة بإعداد المعاهدة وتنفيذها. |
Adeniji Adeniyi (ONU) Participants | UN | أدينيجي أدينيي (الأمم المتحدة) المشتركون |
(Signé) Oluyemi Adeniji | UN | (توقيع) معالي السيد أولويمي أدينيجي |
Lors des consultations plénières du 9 janvier, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone, l'Ambassadeur Oluyemi Adeniji, qui a présenté le douzième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) (S/2001/1195). | UN | قام السفير أوليمي أدينيجي الممثل الخاص للأمين العام بشأن سيراليون، بتقديم إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس في 9 كانون الثاني/يناير، في مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، كما قدم التقرير الثاني عشر للأمين العام (S/2001/1195) عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Président: Oluyemi Adeniji (Nigéria) | UN | الرئيس: أولوييمي أدينيجي (نيجيريا) |