Juste dis moi Si tu veux de la crème à boutons ou des collants. | Open Subtitles | قل لي فقط أذا أردت مرهم زت أو مجلة بانتي هاوس |
Ce pass de transit a été autorisé sous mon autorité, tu ferais mieux de partir maintenant Si tu veux t'en servir. | Open Subtitles | هذا أذن للمرور تم إصدارها مني أنا قبل أن يتم تجميدي ولهذا أذا أردت أستخدامها, يجب أن تفعلها حالاً |
Si tu veux, je te montrerai quelques trucs, pour éviter son crochet du droit. | Open Subtitles | حسناً, أذا أردت أستطيع أن أعلمك بعض الحركات عندما تدخل إلى تلك الحلبة |
Si tu veux me détester pour ce que j'ai fait, rejoins le club. | Open Subtitles | أنظر, أذا أردت كرهي لما فعلت فأهلا بك في النادي |
Si vous voulez, on peut demander à ce que cette famille nous envoie directement toute forme de correspondance, comme ça, on peut intervenir. | Open Subtitles | أذا أردت , يمكننا أن نجعل هذه العائلة أن تحول أي طرد أخر لنا مباشرة أذا أردتي تدخلنا |
Si vous voulez que ça reste ainsi, je vous suggère de me donner ce que je recherche. | Open Subtitles | أذا أردت للأمر أن يبقى على تلك الحالة أقترح بأن تجلب لي ما أبحث عنه |
mais Si tu veux pas, vire ton cul ! | Open Subtitles | ولكن أذا أردت ذلك يمكنك أن تكون خارج الموضوع |
Si tu veux revoir un jour ton père vivant, tu vas faire exactement ce que je dis. | Open Subtitles | أذا أردت أن ترى أبيك على قيد الحياة مجدداً، ستفعل بالضبط ما سأقول |
Mais Si tu veux de l'aide, tu devrais laisser le gouvernement t'examiner. | Open Subtitles | أذا أردت تقديم المساعدة . دع الحكومة تختبرك |
Si tu veux le vider de son sang, tranche la carotide. | Open Subtitles | أذا أردت الأستنزاف القطع يكون في الشريان التاجي |
Mais Si tu veux vraiment être un guerrier, il y a une question que tu devrais te poser; | Open Subtitles | لكن أذا أردت حقاً ان تكون محارباً , هناك سؤال واحد عليك أجابته |
"Si tu veux gagner le jeu, tu dois aller quelque part... dans le trou de lapin en métal, dans le noir entier." | Open Subtitles | أذا أردت أن تربح اللعبة هناك مكان عليك أن تذهب اليه |
Il voudrait mieux que tu viennes avec quelque chose de sensationnel pour que nous gagnons cette guerre Si tu veux regagner notre confiance. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأً شيئاً مثيراً لنربح هذه المعركة أذا أردت أن يرجع ثقتنا بك مرة أخرى |
Et on pourra en parler une autre fois Si tu veux, mais là, je dois te poser des questions très importantes. | Open Subtitles | ونستطيع التحدث بهذا الشأن في وقت لاحق أذا أردت ولكّن الأن عليّ أن أسألك أسئلة مهمة |
Bien sûr. Si tu veux shooter tout Old Town. | Open Subtitles | بالطبع أذا أردت أن تفسد نصف المدينة القديمة |
Peut-être que tu ne te pardonneras jamais pour ce qui est arrivé à Astra, mais Si tu veux donner un sens à sa mort, alors fait quelque chose à propos de ça. | Open Subtitles | ربما لن تسامح نفسك أبدا لما حدث للأسترا و لكن أذا أردت ان تعطي لخسارتها معنى |
Si tu veux me descendre, vas-y. Moi, je descendrai pas. | Open Subtitles | أذا أردت أن تطلق النار أطلق تلك هى الطريقة الوحيدة التى سأخرج بها من هذه السيارة |
Si tu veux, on peut quand même y aller et prétexter que nous avons une question à poser. | Open Subtitles | أذا أردت.. يمكننا النزول و نقول بأن لدينا أستفسار |
Les flics n'ont pas leur ADN dans le CODIS, donc Si vous voulez le prouver, donnez-moi un échantillon. | Open Subtitles | رجال الشرطة ليس لديها عينات من الحمض النووي في قاعدة بيانات المجرمين، لذا أذا أردت أن تثيت لي .. فسوف تقوم |
Si vous voulez honorer la mémoire de votre fils, peut-être apporter un peu de paix aux parents des autres victimes... | Open Subtitles | أذا أردت أن تُشرف ذكرى أبنكْ وتجلب الأطمئنانية لأقارب الضحايا |