ويكيبيديا

    "أرادها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il voulait
        
    • voulait sa
        
    • voulue
        
    • le voulait
        
    • voulait pour
        
    Si c'était son plan, voila ce qui expliquerait pourquoi il voulait garder leur relation secrète. Open Subtitles إن كانت تلك خطته, فإن ذلك سيفسر لم أرادها أن تحتفظ بعلاقتهم سرية
    Jusqu'à ce que je ne puisse plus respecter les limites, le chemin qu'il voulait pour moi, et là j'étais fini. Open Subtitles حتى لم أستطع تلوين الخطوط بالطريقة التي أرادها منّي ثمّ إنتهى أمري.
    - Il a brisé tous les miroirs de la maison, pas juste seulement pour avoir les pièces qu'il voulait. Open Subtitles وليس فقط ما يكفيه للحصول على الشظايا التي أرادها
    Omar Velez était une fausse piste, mais si nous trouvons qui voulait sa mort à elle, nous le tiendrons. Open Subtitles موت"عمرفيليز"كان نهاية ولكن إن أكتشفنا من أرادها ميته سنحصل على المفجر
    L'Année internationale nous encourage à confirmer et à appliquer, comme il convient, un principe fondamental : la famille fondée sur le mariage est une valeur propre à cette institution naturelle, voulue par Dieu, et inscrite au plus profond de la nature humaine. UN وفي السنة الدولية هذه إننا مطالبون بتأكيد وتنفيذ مبـدأ أساسـي واحـد على نحو لائق وضروري: فاﻷسرة القائمة على الزواج قيمة تليق بهذه المؤسسة الطبيعية، التي أرادها الله، ونقشت في أعماق الطبيعة اﻹنسانية.
    Dieu le voulait, je suppose. Open Subtitles لأنّ الربّ أرادها هكذا أخمن هذا
    il voulait un souvenir, parce qu'il a su à ce moment là, depuis cette première nuit, qu'il allait l'épouser. Open Subtitles أرادها تذكاراً، لانه عرف.. من الليلة الأولى أنه سيتزوجها.
    Mais de l'autre côté de la rue vivait un méchant garçon, une crapule, et il voulait la fille juste pour son corps. Open Subtitles ولكن بجانب تلك الفتاة عاش شاب صغير قذر وعفن الّذي أرادها من أجل جسمها فقط
    Non. il voulait de l'argent pour préparer son voyage. Open Subtitles كلّ ما أراده هو بعض المال مقدّمًا .من أجل رحلته الذي أرادها
    Il est parti quand mon petit appareil a fait les copies qu'il voulait. Open Subtitles خرج بمجرد صديقي الصغير عمل له النسخ التي أرادها
    il voulait la voir hors du pays rapidement. Open Subtitles و أرادها أن تخرج من البلدة في أسرع وقت ممكن
    il voulait vraiment le meilleur pour ses clients. Open Subtitles أرادها سيئة جداً لتلك العائدات الكبيرة لتكون حقيقية لزبائنه
    Il a attendu et il a fait exactement ce qu'il voulait. Open Subtitles إنتظرَ وفعلها بالضبط بالطريقة التر أرادها
    il voulait la rendre jalouse, mais elle ne l'était pas. Open Subtitles فقد أرادها أن تشعر بالغيرة، لكنها لم تشعر بذلك
    il voulait qu'elle le fasse. Open Subtitles مثل ، كان واضح أنه أرادها أن تقوم به
    il voulait créer l'obscurité... pour pouvoir discrètement se remplacer par un mannequin. Open Subtitles ...لقد أرادها مظلمة، لذا عندما عندما لا ينظر أحد، يقوم بتبديل نفسه مع دمية قابلة للنفخ
    Ou du moins, il voulait qu'elle soit réelle. Open Subtitles أو على الأقل هو أرادها حقيقية
    Et vu ce que Mme Dewinter allait faire pour moi, Je suis la dernière personne qui voulait sa mort. Open Subtitles وبالنظر لما كانت ستقوم به السيّدة (ديوينتر) لأجلي، فإنّي آخر شخصٍ أرادها ميّتة.
    Et qui voulait sa mort ? Open Subtitles ومن أرادها ميتة ؟
    16. La situation des droits de l’homme a changé en Croatie, où la guerre voulue par l’agresseur est terminée et qui est maintenant membre du Conseil de l’Europe. UN ١٦ - وقال إن وضع حقوق اﻹنسان اليوم قد تغير في كرواتيا حيث أن الحرب التي أرادها المعتدي قد انتهت. وأصبحت عضوا في المجلس الأوروبي.
    Abbot le voulait tant que ça qu'il a passé l'année après le lycée en pépa pour le service académique. Open Subtitles أرادها (أبوت) بشدة لدرجة أنه قضى العام بعد الثانوية في حضور مدرسة الخدمة الإكاديمية الإعدادية.
    Ça peut être une projection si Quan la voulait pour lui. Open Subtitles حسناً, ذلك قد يكون مجرد تقدير لأن (كوان) أرادها لنفسهِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد