ويكيبيديا

    "أراضي هضبة شيتاغونغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Chittagong Hill Tracts
        
    • montagnes de Chittagong
        
    • cette région
        
    • collines de Chittagong
        
    • les montagnes
        
    • région des monts de Chittagong
        
    Ils ont finalement déclaré que la majorité des fonds gouvernementaux alloués aux bouddhistes étaient désormais affectés aux communautés ethniques de confession bouddhiste du Chittagong Hill Tracts. UN وأعلنوا في الختام أن أغلبية الأموال الحكومية المخصصة للبوذيين تؤول في نهاية المطاف إلى الطوائف الإثنية البوذية في أراضي هضبة شيتاغونغ.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le service de développement des Chittagong Hill Tracts au Bangladesh UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مرفق تنمية أراضي هضبة شيتاغونغ في بنغلاديش
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le service de développement des Chittagong Hill Tracts au Bangladesh UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مرفق تنمية أراضي هضبة شيتاغونغ في بنغلاديش
    Étude sur l'état de la mise en œuvre de l'Accord des montagnes de Chittagong de 1997 UN دراسة عن حالة تنفيذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997
    L'Accord de paix des montagnes de Chittagong de 1997 sera pleinement appliqué. UN سينفذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997 تنفيذا تاما.
    La discrimination, l'aliénation de terres, les conflits armés et l'Accord des montagnes de Chittagong de 1997 UN التمييز والنقل القسري بعيداً عن الأرض والنزاع المسلح واتفاقية أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997
    Dans les montagnes de Chittagong du Bangladesh, après des décennies de conflit armé, un accord a été conclu en 1997 pour mettre fin au conflit en reconnaissant la nécessité d'organiser la réintégration des personnes touchées, de renforcer les systèmes de gouvernement autonome de cette région et d'assurer le règlement équitable des conflits fonciers. UN وفي أراضي هضبة شيتاغونغ في بنغلاديش، جرى التوصل بعد عقود من النزاع المسلح إلى اتفاق في عام 1997 لإنهاء النزاع مما أدى للاعتراف بالحاجة إلى إعادة التأهيل لصالح الذين تضرروا، مع دعم نُظم الحكم الذاتي في المنطقة وإتاحة سُبل الحل المنصف للمنازعات المتصلة بالأرض.
    Situation religieuse des communautés ethniques du Chittagong Hill Tracts UN جيم - الحالة الدينية للطوائف الإثنية في أراضي هضبة شيتاغونغ
    Il s'est également entretenu avec des représentants des communautés ethniques*, essentiellement du Chittagong Hill Tracts. UN كما تقابل مع ممثلين للطوائف الإثنية* وبخاصة من أراضي هضبة شيتاغونغ.
    Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts. UN وقد يكون سبق هذه العملية نشر الهندوسية بين هذه المجموعات في المنطقة الحدودية الشمالية والشمالية الشرقية، والبوذية في أراضي هضبة شيتاغونغ.
    Le Ministre de la justice a déclaré que le conflit du Chittagong Hill Tracts (voir également sect. IV.C.) n'était pas dû à la religion. UN 37 - وأوضح وزير العدل أن النزاع على أراضي هضبة شيتاغونغ (انظر أيضا الفرع رابعا - جيم) لم يكن مرده الدين.
    Un représentant du Ministère des affaires étrangères a souligné que la question du Chittagong Hill Tracts était complexe, mais que le Gouvernement était sincère dans l'application de l'accord de paix de 1997, processus requérant du temps. UN وأوضح ممثل لوزارة الخارجية أن مسألة أراضي هضبة شيتاغونغ مسألة معقدة، لكن الحكومة جادة في تطبيق اتفاق السلام لعام 1997، وهو عملية تتطلب بعض الوقت.
    La densité de la population dans la zone du Chittagong Hill Tracts n'est que de 78,2 personnes au kilomètre carré alors qu'elle est nettement supérieure dans l'ensemble du territoire (755 personnes au kilomètre carré). UN ومقدار الكثافة السكانية في منطقة أراضي هضبة شيتاغونغ هو فقط 78.2 فردا في الكيلومتر المربع، بالمقارنة بنسبة الكثافة الأكبر بكثير وهي 755 فردا في الكيلومتر المربع، على الصعيد الوطني.
    La Commission du règlement des conflits fonciers des montagnes de Chittagong UN لجنة حل منازعات الأراضي في أراضي هضبة شيتاغونغ
    À cet égard, le système des montagnes de Chittagong semble beaucoup plus convivial pour les peuples autochtones. UN وفي هذا الصدد يبدو نظام أراضي هضبة شيتاغونغ أكثر ملاءمة بكثير بالنسبة للشعوب الأصلية.
    Ministère des affaires des montagnes de Chittagong UN الوزارة المعنية بهضبة شيتاغونغ ومجالس أراضي هضبة شيتاغونغ ومؤسساتها التقليدية
    La présente étude porte essentiellement sur l'évaluation de quelques exemples des pratiques optimales de règlement des différends fonciers et des revendications foncières en Asie, notamment dans les montagnes de Chittagong du Bangladesh et aux Philippines. UN وهذه الدراسة تركِّز على تقييم عدد قليل من الأمثلة المختارة بشأن أفضل ممارسات حل منازعات الأراضي والمطالبات بالأراضي من آسيا بما في ذلك منطقة أراضي هضبة شيتاغونغ في بنغلاديش وفي الفلبين.
    Des propositions visant à amender la loi de 2001 ont été envoyées par le Conseil régional des montagnes de Chittagong, qui est mandaté par la loi pour conseiller le Gouvernement sur la législation concernant les montagnes de Chittagong, aux Gouvernements successifs du début des années 2000 jusqu'en 2012. UN وقد أرسلت المقترحات المتصلة بتعديل قانون لجنة الأراضي من جانب المجلس الإقليمي في المنطقة وهو المكلَّف قانوناً بإسداء المشورة إلى الحكومة فيما يتصل بالتشريعات الصادرة من أجل أراضي هضبة شيتاغونغ إلى الحكومات المتعاقبة منذ بدايات الألفية الثالثة وحتى عام 2012.
    Les paragraphes suivants mettent en regard les systèmes de règlement des revendications foncières et des différends fonciers dans les montagnes de Chittagong au Bangladesh et aux Philippines et les dispositions de la Déclaration. UN 38 - وتقارن الفقرات التالية بين نُظم المطالبات بالأراضي وحلّ منازعات الأراضي في أراضي هضبة شيتاغونغ والفلبين وبين أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Le bureau du PNUD au Bangladesh met en œuvre, en collaboration avec le Ministère chargé des questions relatives aux collines de Chittagong, un projet visant à promouvoir le développement et un climat de confiance dans cette région, qui couvre la période 2004-2009. UN 64 - يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بنغلاديش بتنفيذ المشروع المعنون " تعزيز التنمية وبناء الثقة في أراضي هضبة شيتاغونغ " (2004-2009) بالتعاون مع وزارة شؤون أراضي هضبة شيتاغونغ.
    Il a toujours préconisé la promotion d'un modèle participatif d'autonomisation des populations et de gouvernance locale décentralisée dans les collines de Chittagong. UN ودعا المشروع دوما إلى تشجيع نموذج للحكم المحلي اللامركزي في أراضي هضبة شيتاغونغ لتمكين " الشعب انطلاقا من القاعدة " .
    La situation actuelle de la majorité de la population de la région des monts de Chittagong fait ressortir la nécessité d'une aide immédiate et de résultats rapides. UN 41 - ويؤكد الوضع الحالي لمعظم سكان أراضي هضبة شيتاغونغ الحاجة إلى مساعدة فورية ونتائج سريعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد