ويكيبيديا

    "أربعة آراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre constatations
        
    • quatre avis
        
    Madagascar : quatre constatations concluant à des violations; pas de réponse sur la suite donnée. UN مدغشقر أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ولم يرد أي رد للمتابعة.
    Finlande quatre constatations concluant à des violations: UN فنلندا: أربعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Finlande : quatre constatations concluant à des violations; réponse sur la suite donnée dans les quatre cas. UN فنلندا خلُصت أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود للمتابعة عن الحالات اﻷربع.
    Madagascar : quatre constatations concluant à des violations; pas de réponse sur la suite donnée. UN مدغشقر خلُصت أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود للمتابعة.
    3. Le Groupe de travail a adopté quatre avis concernant Mme Aung San Suu Kyi, au sujet des périodes de détention qu'elle a effectuées en 1992, 2002, 2004 et 2007. UN 3- اعتمد الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي أربعة آراء تتصل بالسيدة أونغ سان سو كي، فيما يتعلق باحتجازها في فترات سابقة في 1992 و2002 و2004 و2007.
    Il lui a déclaré qu'il était regrettable qu'aucune réponse sur la suite donnée par l'État partie aux quatre constatations adoptées entre le milieu et la fin des années 80 n'ait été reçue. UN وأعرب عن أسفه ﻷنه لم يتلق من الدولة الطرف أي رد عن متابعة أربعة آراء اعتمدت في أثناء منتصف وأواخر الثمانينات.
    Finlande : quatre constatations concluant à des violations; réponse sur la suite donnée dans les quatre cas. UN فنلندا خلُصت أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود للمتابعة عن الحالات اﻷربع.
    Madagascar : quatre constatations concluant à des violations; pas de réponse sur la suite donnée. UN مدغشقر خلُصت أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد ردود للمتابعة.
    Il lui a déclaré qu'il était regrettable qu'aucune réponse sur la suite donnée par l'État partie aux quatre constatations adoptées entre le milieu et la fin des années 80 n'ait été reçue. UN وأعرب له عن أسفه ﻷنه لم يتلق من الدولة الطرف أي رد عن متابعة أربعة آراء اعتمدت بين منتصف الثمانينات وأواخرها.
    Pérou : quatre constatations concluant à des violations; réponses sur la suite donnée indiquant que les constatations ont été transmises à la Cour suprême pour qu'elle y donne suite dans deux cas; pas de réponse sur la suite donnée dans les deux autres cas. UN بيرو خلُص أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود للمتابعة تفيد أن اﻵراء أحيلت إلى المحكمة العليا لاتخاذ اﻹجراءات بصدد حالتين؛ ولم ترد ردود المتابعة.
    quatre constatations concluant à des violations : UN أربعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Pérou : quatre constatations concluant à des violations; réponses sur la suite donnée indiquant que les constatations ont été transmises à la Cour suprême pour qu'elle y donne suite dans deux cas; pas de réponse sur la suite donnée dans les deux autres cas. UN بيرو خلُص أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود للمتابعة تفيد أن اﻵراء أحيلت إلى المحكمة العليا لاتخاذ اﻹجراءات بصدد حالتين؛ ولم ترد ردود المتابعة.
    Pérou : quatre constatations concluant à des violations; deux réponses sur la suite donnée indiquant que les constatations ont été transmises à la Cour suprême pour décision dans deux cas; pas de réponse dans les deux autres cas. UN بيرو أربعة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات، وورد ردان للمتابعة يفيدان أن اﻵراء أحيلت إلى المحكمة العليا لاتخاذ اﻹجراءات بصدد حالتين. ولم يرد أية ردود متابعة في حالتين.
    Trinité-et-Tobago : quatre constatations concluant à des violations; deux réponses sur la suite donnée, pas de réponse dans deux cas, malgré les rappels envoyés à l'État partie. UN ترينيداد وتوباغو أربعة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ وورد ردان متابعة؛ ولم يرد ردود متابعة بصدد حالتين، على الرغم من رسائل التذكير الموجهة إلى الدولة الطرف.
    Pérou : quatre constatations concluant à des violations; deux réponses sur la suite donnée indiquant que les constatations avaient été transmises à la Cour suprême pour décision dans deux cas; pas de réponse dans les deux autres cas. UN بيرو أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وورد ردان للمتابعة في حالتين يفيدان بأن اﻵراء أحيلت إلى المحكمة العليا لتبت فيها. ولم ترد أية ردود للمتابعة في حالتين.
    Trinité-et-Tobago : quatre constatations concluant à des violations; deux réponses sur la suite donnée, pas de réponse dans deux cas, malgré les rappels envoyés à l'État partie. UN ترينيداد وتوباغو أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ وورد ردان للمتابعة؛ ولم ترد ردود متابعة في حالتين، على الرغم من توجيه رسائل تذكير إلى الدولة الطرف.
    Finlande : quatre constatations concluant à des violations; réponses satisfaisantes sur la suite donnée dans les quatre cas (voir par. 460). UN فنلندا أربعة آراء خلُصت إلى وقوع انتهاكات؛ ووردت ردود متابعة مرضية في جميع الحالات اﻷربع )انظر الفقرة ٤٦٠(.
    Dans quatre constatations concernant la République tchèque, le Comité a conclu que le droit à la propriété privée, en tant que tel, n'était pas protégé par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, mais les conditions de la restitution des biens ne devaient pas être indûment discriminatoires. UN وفي أربعة آراء بشأن الجمهورية التشيكية، خلصت اللجنة إلى أن الحق في الملكية الخاصة غير مشمول في حد ذاته بحماية العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولكن لا يجوز أن تكون شروط استرجاع الملكية تمييزية بدون وجه حق.
    Madagascar : quatre constatations concluant à des violations : 49/1979 — Marais; 115/1982 — Wight; 132/1982 — Monja Jaona; 155/1983 — Eric Hammel (dans sélection de décisions, vol. 2)13. UN أربعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٤٩/١٩٧٩ - ماريه؛ والبلاغ رقم ١١٥/١٩٨٢ - وايت؛ والبلاغ رقم ١٣٢/١٩٨٢ - مونجا جاوونا؛ والبلاغ رقم ١٥٥/١٩٨٣ - إيريك هامل )في المقررات المختارة، المجلد ٢()١٣(.
    quatre constatations concluant à des violations : 49/1979 – Marais, 115/1982 – Wight, 132/1982 – Monja Jaona et 155/1983 – Eric Hammel (Sélection de décisions, vol. 2)3. UN مدغشقـر أربعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ٤٩/١٩٧٩ - ماريه؛ والرسالة رقم ١١٥/١٩٨٢ - وايت؛ والرسالة رقم ١٣٢/١٩٨٢ - مونجا جاوونا؛ والرسالة رقم ١٥٥/١٩٨٣ - إيريك هامل )في المقررات المختارة، المجلد ٢()٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد