ويكيبيديا

    "أربعة أهداف استراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre objectifs stratégiques
        
    Le document présente les grandes lignes de l'orientation stratégique de l'Institut qui s'appuie sur les quatre objectifs stratégiques suivants : UN وتوجز الوثيقة التركيز الاستراتيجي للمعهد الذي يستند إلى أربعة أهداف استراتيجية هي:
    En premier lieu viennent quatre objectifs stratégiques à atteindre d'ici à 2018: UN ويوجد في المستوى الأعلى أربعة أهداف استراتيجية يجب بلوغها بحلول عام 2018:
    La Stratégie comporte quatre objectifs stratégiques et cinq objectifs opérationnels, qui guident les actions de toutes les parties prenantes et de tous les partenaires dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN وتضم الاستراتيجية أربعة أهداف استراتيجية وخمسة أهداف تنفيذية يسترشد بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم.
    Les Parties ont adopté une conception de la gestion fondée sur les résultats, défini quatre objectifs stratégiques et cinq objectifs opérationnels, et défini des indicateurs de résultat et d'impact pour mesurer les progrès. UN واعتمدت الأطراف، في هذه الاستراتيجية، نهجاً إدارياً قائماً على النتائج، مع تحديد أربعة أهداف استراتيجية وخمسة أهداف تشغيلية، فضلاً عما يقابلها من مؤشرات تقييم الأثر والأداء من أجل قياس التقدم المحرز.
    La Stratégie contient quatre objectifs stratégiques: améliorer les conditions de vie des populations touchées; améliorer l'état des écosystèmes touchés; dégager des avantages généraux d'une mise en œuvre efficace de la Convention; et mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention. UN وتتضمن الاستراتيجية أربعة أهداف استراتيجية تعالج ظروف عيش السكان المتأثرين، وحالة النظم الإيكولوجية المتأثرة، وتحقيق فوائد عامة، وتعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    La Stratégie s'appuie sur deux groupes d'objectifs: quatre objectifs stratégiques assortis de sept effets escomptés, et cinq objectifs opérationnels assortis de 21 résultats escomptés. UN وتقوم الاستراتيجية على مجموعتين من الأهداف تتمثل في أربعة أهداف استراتيجية مع سبعة آثار متوقعة، وخمسة أهداف تنفيذية مع 21 نتيجة متصلة بها.
    2. Il définit et propose des priorités pour la mise en œuvre de la Convention, priorités exprimées notamment au travers de quatre objectifs stratégiques : UN 2- وتحدد خطة السنوات العشر وتقترح أولويات لتنفيذ الاتفاقية، وهي أولويات تعكسها بوجه التحديد أربعة أهداف استراتيجية:
    Dans le cadre de l'exécution de son mandat et du renforcement des institutions nationales, la Commission a récemment lancé son plan de travail pour 2012-2013 assorti de quatre objectifs stratégiques. UN وفي الآونة الأخيرة، بدأت اللجنة تنفيذ خطة عملها للسنتين 2012-2013 الرامية إلى تحقيق أربعة أهداف استراتيجية سعياً إلى الوفاء بالولاية المنوطة بها وتعزيز المؤسسات الوطنية.
    20. Le Cadre directif a quatre objectifs stratégiques: UN 20- ولإطار السياسات الجنسانية أربعة أهداف استراتيجية:
    L'UNICEF a contribué à la formulation de la nouvelle version, plus affirmée, de la Stratégie du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation pour la période 2014-2019, dans laquelle quatre objectifs stratégiques sont mis en évidence : UN وأسهمت اليونيسيف في صياغة استراتيجية فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم للفترة 2014-2019، الجديدة والأكثر حزما، التي حددت أربعة أهداف استراتيجية:
    quatre objectifs stratégiques sont prévus dans la Stratégie en vue de guider l'action menée par l'ensemble des parties prenantes et des partenaires pour concrétiser cette vision générale, à savoir: UN وتحدد الاستراتيجية أربعة أهداف استراتيجية يَسترشد بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أعمالهم تحقيقاً للرؤيا المشار إليها أعلاه، أما الأهداف الاستراتيجية، فهي:
    Le plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) (la Stratégie) définit quatre objectifs stratégiques à long terme et leurs indicateurs d'impact. UN تحدد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية) أربعة أهداف استراتيجية طويلة الأجل ومؤشرات تقييم الأثر المتصلة بها.
    32. De la même façon, quatre objectifs stratégiques guideront l'action que toutes les parties prenantes et tous les partenaires engageront dans le cadre de la Convention, au cours de la période 2008-2018, dans le but de concrétiser la vision à long terme évoquée cidessus: UN 32- وبالمثل، هناك أربعة أهداف استراتيجية يسترشد بها أصحاب المصلحة والشركاء في اتفاقية مكافحة التصحر في أعمالهم في الفترة 2008-2018 من أجل تحقيق الرؤية الطويلة الأجل المذكورة أعلاه:
    Le projet de CSI définit quatre objectifs stratégiques clefs poursuivis par les Nations Unies en RDC, à savoir intervenir au niveau des conflits en cours, stabiliser les zones affectées par les conflits, consolider la paix dans toutes les régions de la RDC, et assurer la viabilité des activités de développement. UN ويحدد مشروع الإطار الاستراتيجي المتكامل أربعة أهداف استراتيجية أساسية للأمم المتحدة، هي معالجة النزاعات الجارية؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ وتوطيد السلام في مختلف أنحاء البلد؛ واستدامة التنمية.
    2. La Stratégie définit quatre objectifs stratégiques à long terme et donne une idée des indicateurs d'impact qui s'y rapportent, qui doivent encore être mis au point et affinés. UN 2- وتحدد الاستراتيجية أربعة أهداف استراتيجية طويلة الأجل ومؤشرات إرشادية لتقييم آثار تنفيذ تلك الأهداف، وهي مؤشرات يتعين المضي في تحسينها وتنقيحها.
    5. Conformément à la décision 3/COP.8, les Parties ont adopté quatre objectifs stratégiques qui orienteront les travaux de toutes les parties intéressées et de tous les partenaires de l'UNCCD pendant la période 2008-2018. UN 5- تماشياً مع المقرَّر 3/م أ-8، اعتمدت الأطراف أربعة أهداف استراتيجية سيُسترشد بها في أعمال جميع الشركاء وأصحاب المصلحة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الفترة 2008-2018.
    2.5 Comme la plupart des pays de l'Afrique subsaharienne, le Malawi a adopté des politiques d'ajustement structurel en utilisant quatre objectifs stratégiques axés sur le marché. UN 2-5- وقد تعرضت ملاوي، شأنها في ذلك شأن معظم بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء، إلى سياسات التكيُّف الهيكلي التي توخّت أربعة أهداف استراتيجية موجَّهة نحو السوق.
    La protection sociale est l'un des quatre objectifs stratégiques du programme de travail concernant un travail décent de l'Organisation internationale du Travail qui ont été entérinés par le Conseil économique et social. UN 50 - وتمثل الحماية الاجتماعية أحد أربعة أهداف استراتيجية من برنامج العمل الكريم لمنظمة العمل الدولية الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Par ailleurs la stratégie comprend quatre objectifs stratégiques, à savoir améliorer les conditions de vie des populations touchées, améliorer l'état des écosystèmes touchés, dégager des avantages généraux d'une mise en œuvre efficace de la Convention et mobiliser des ressources en faveur de la mise en œuvre de la Convention par l'instauration de partenariats efficaces entre acteurs nationaux et acteurs internationaux. UN كذلك تتضمن الاستراتيجية أربعة أهداف استراتيجية هي تحسين سبل عيش السكان المتضررين؛ وتحسين حالة النظم الإيكولوجية المتضررة؛ وتحقيق فوائد عامة بتنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا؛ وتعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.
    La stratégie interinstitutions pour la lutte antimines des Nations Unies couvrant la période 2006-2010 qui a été approuvée comporte quatre objectifs stratégiques, visant à débarrasser le monde de la menace des mines et des restes explosifs de guerre. UN تم الاتفاق على الاستراتيجية المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2006-2010 وتضمنت أربعة أهداف استراتيجية الغرض منها بناء عالم خال من خطر الألغام وبقايا الحرب من المتفجرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد