De même, une ancienne Présidente du Panama a gracié quatre terroristes d'origine cubaine qui avaient été jugés coupables d'avoir tenté d'assassiner le Président Castro. | UN | وبالمثل منح رئيس سابق لجمهورية بنما العفو عن أربعة إرهابيين من أصل كوبي وجدوا مذنبين بالتآمر لاغتيال الرئيس كاسترو. |
Deux civils israéliens qui travaillaient dans le terminal ont été tués par balles par quatre terroristes palestiniens. | UN | ولقي مدنيان إسرائيليان يعملان في المحطة مصرعهما جراء الإصابة بنيران أربعة إرهابيين فلسطينيين. |
Deux civils israéliens employés au terminal ont été abattus par au moins quatre terroristes palestiniens qui étaient entrés dans le dépôt. | UN | وقام أربعة إرهابيين فلسطينيين على الأقل باقتحام المخزن وقتلوا رميا بالرصاص مدنيين إسرائيليين يعملان في المحطة. |
Le 28 septembre 2013, la ville de Tombouctou a fait l'objet d'un attentat-suicide perpétré par quatre terroristes dans le camp militaire. | UN | وفي 28 أيلول/سبتمبر 2013، نفذ أربعة إرهابيين هجوما انتحاريا في المخيم العسكري في مدينة تمبكتو. |
Enfin, Cuba a cité le jugement prononcé contre quatre terroristes d'origine cubaine arrêtés au Panama le 17 novembre 2000 et accusés d'avoir organisé un attentat à l'explosif contre le Président de la République de Cuba. | UN | 24 - وأشارت كوبا في الختام إلى حكم صدر في حق أربعة إرهابيين من أصل كوبي احتجزوا في بنما في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بتهمة التخطيط لهجوم بالقنابل ضد رئيس جمهورية كوبا. |
À la faveur de l'obscurité, quatre terroristes se sont approchés de la clôture de sécurité du côté libanais de la frontière et ont ouvert le feu au moyen de roquettes et d'armes automatiques contre des soldats israéliens près du Moshav Zar'it. | UN | فتحت جنح الظلام، اقترب أربعة إرهابيين من السياج الأمني على الجانب اللبناني من الحدود وأطلقا قنابل ذات دفع صاروخي وفتحا النار من بنادق أوتوماتيكية على جنود إسرائيليين قرب مستوطنة زاريت. |
164. Le 2 janvier, la Haute Cour de justice a interdit au service de sécurité de mettre sous scellés, à Ras—al—Amud, les maisons de quatre " terroristes " qui avaient aidé à organiser plusieurs attentats—suicides à la bombe en 1995. | UN | ١٦٤ - وفي ٢ كانون الثاني/يناير، منعت محكمة العدل العليا قوات اﻷمن من تشميع بيوت أربعة " إرهابيين " في راس العامود، كانوا قد ساعدوا في التخطيط لعدة عمليات تفجير انتحارية عام ١٩٩٥. |
Récemment une tentative a été faite pour faire avorter les poursuites judiciaires contre quatre terroristes ayant attenté à la vie du Président cubain en novembre 2000. | UN | وفي الآونة الأخيرة، جرت محاولات لإفشال محاكمة أربعة إرهابيين حاولوا الاعتداء على حياة الرئيس الكوبي في بنما في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2000. |
Au marché des ovins de Nabk, quatre terroristes armés ont volé la somme de 900 000 livres syriennes, deux téléphones portables et les cartes d'identité de Mohamed Bilal el-Dibsi ben Izzat (né en 1975) et de Samir Qassar ben Izzat (né en 1975). | UN | 12 - في مدينة النبك أقدم أربعة إرهابيين مسلحين على سلب مبلغ تسعمائة ألف ليرة سورية من سوق الغنم من المدعوين محمد بلال الدبسي بن عزت تولد 1975، وسامر قصار بن عزت تولد 1975، مع جوالين وبطاقتين شخصيتين عائدين لهما في عدرا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la lettre relative à la grâce accordée par Mme Mireya Moscoso, ex-Présidente de la République du Panama, dont le mandat est arrivé à expiration le 1er septembre, à quatre terroristes internationaux bien connus, d'origine cubaine, auteurs d'innombrables actes terroristes contre le peuple cubain. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة تتعلق بالعفو الذي أصدرته السيدة ميرييا موسكوسو، الرئيسة السابقة لجمهورية بنما المنتهية ولايتها في 1 أيلول/سبتمبر الفائت، لمصلحة أربعة إرهابيين دوليين من أصل كوبي متورطين في ارتكاب عدد لا يحصى من الأعمال الإرهابية ضد شعب كوبا. |