Il y a Quatre lignes à ancrer. Je peux aider. | Open Subtitles | هُناك أربعة خطوط ليتمّ تثبيتها، بإمكاني المُساعدة. |
Tu seras mariée et tu auras Quatre lignes de téléphone chez toi. | Open Subtitles | ستتزوجين ، ويكون لديك أربعة خطوط هاتف في المنزل ستتزوجين ، ويكون لديك أربعة خطوط هاتف في المنزل |
J'ai coupe Quatre lignes. | Open Subtitles | كان لا بد أن أقطع بعض الأشياء ، هناك أربعة خطوط رديئة |
Ces systèmes, conçus pour aider les enfants et les jeunes qui ont besoin d'une protection spéciale de l'État, correspondent à quatre domaines d'action: | UN | ويمكن تصنيف الأنظمة الخاصة بالأطفال والشباب الذين يحتاجون إلى الحماية الخاصة للدولة، إلى أربعة خطوط عمل هي: |
Le Centre s'acquitte de son mandat en menant des activités dans quatre domaines stratégiques d'intervention : aide juridique, autonomisation des défenseurs des droits de l'homme et d'autres acteurs clefs, gestion et diffusion des connaissances et renforcement du système interaméricain. | UN | ويجري الاضطلاع بولاية المركز عن طريق العمل في أربعة خطوط استراتيجية للنشاط: الدفاع القانوني، وتمكين المدافعين عن حقوق الإنسان وسواهم من العناصر الفاعلة الرئيسية، وإدارة المعارف وتعميمها، وتعزيز منظومة البلدان الأمريكية. |
Le Plan Juana Ramírez La Avanzadora 2009-2013 suit Quatre lignes stratégiques: | UN | 27- وتنطوي هذه الخطة على أربعة خطوط استراتيجية تتمثل في ما يلي: |
"M" est la treizième lettre, et est fait de Quatre lignes. | Open Subtitles | هو حرف الثالث عشر "M" وهو مصنوع من أربعة خطوط |
Et si on disait 400 pour 40, Quatre lignes de plus et on verra le reste après? | Open Subtitles | وشمّ أربعة خطوط أخرى ثمّ سنتحدث من هنا؟ |
Quatre lignes parallèles, une cinquième sur le côté. | Open Subtitles | أربعة خطوط متوازية، خامس إلى الجانب |
Il avait Quatre lignes et des petits triangles au bout. | Open Subtitles | به أربعة خطوط ومثلث صغير في نهايتها |
Afin de parvenir à cet objectif, les services de Quatre lignes de location supplémentaires ont été obtenus, et deux antennes supplémentaires ont été installées et mises en service, l'une en octobre 1999 et l'autre en février 2000. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تم تأمين خدمات استئجار أربعة خطوط إضافية، وتم تركيب هوائيين إضافيين وبدأ العمل بهما، أحدهما في تشرين الأول/أكتوبر 1999 والآخر في شباط/فبراير 2000. |
Le téléphone était le moyen le plus utilisé (environ 80 % des demandes de renseignements); le Bureau dispose de Quatre lignes téléphoniques. | UN | وكانت الوسيلة المفضلة هى الهاتف )نحو ٨٠ فى المائة من الاستفسارات(؛ والمكتب لديه أربعة خطوط هاتفية. |
Face à ces défis, nous fondons notre travail sur une philosophie que nous appelons Contigo - avec toi - qui préconise Quatre lignes d'action : mise en place de capacités, élargissement des choix productifs, accumulation des atouts et renforcement des réseaux de protection sociale. | UN | ولمواجهة هذه التحديات نبني عملنا على فلسفة نسميها " كونتيغو " ، أي العمل معا، وهي تؤدي إلى أربعة خطوط عمل هي: بناء القدرة؛ والتوسع في الفرص الإنتاجية؛ وتراكم الأصول؛ وتعزيز شبكات الحماية الاجتماعية. |
La BSLB avait loué Quatre lignes de communication vocale et de transmission de données pour les liaisons avec le Siège. | UN | 307 - استأجرت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أربعة خطوط ترتبط مع مقر الأمم المتحدة وتوفر اتصالات الصوت والبيانات، منها خطان ذوا نسبة توافر متوسطة سنوية (أي الفترة الزمنية المتاحة لاتصالات الصوت والبيانات) 66 في المائة و 74 في المائة على التوالي. |
Quatre lignes. | Open Subtitles | أربعة خطوط. |
Quatre lignes ! | Open Subtitles | أربعة خطوط! |
Il a aussi déterminé les quatre domaines — à savoir la communauté, les services de santé, d'autres secteurs et la prise de décisions à l'échelle nationale — dans lesquels les gouvernements doivent entreprendre des réformes pour intégrer la santé dans leurs plans nationaux de développement durable, comme l'indique le rapport de l'OMS à la Commission du développement durable. | UN | وجدد التقرير أيضا أربعة خطوط لﻹصلاح تشمل الخدمات الصحية للمجتمعات المحلية والقطاعات اﻷخرى وصنع القرار على الصعيد الوطني - كي تنتهجها الحكومات من أجل إدخال الصحة في خططها الوطنية للتنمية المستدامة على نحو ما جاء في تقرير الجهة المسؤولة عن المهام الى لجنة التنمية المستدامة. |