quatre indicateurs d'égale pondération sont actuellement utilisés dans le calcul de l'indice du capital humain : | UN | وتستخدم في الوقت الحاضر أربعة مؤشرات ذات مُعامِلات ترجيح متساوية في حساب الدليل القياسي للأصول البشرية: |
quatre indicateurs intéressent directement l'éducation, à savoir : | UN | وهناك أربعة مؤشرات تتصل اتصالا مباشرا بالتعليم، وهي: |
quatre indicateurs sont actuellement utilisés : | UN | ويستخدم في الوقت الراهن أربعة مؤشرات هي: |
Au Cambodge, le PNUD a aidé à l'élaboration de quatre indicateurs de suivi de l'égalité des sexes, dont l'un se rapportait à la violence familiale. | UN | وفي كمبوديا قدم البرنامج الإنمائي الدعم لوضع أربعة مؤشرات لرصد المساواة بين الجنسين يتصل أحدها بالعنف العائلي. |
quatre principaux indicateurs financiers sont passés en revue : les contributions mises en recouvrement, les contributions non acquittées, la trésorerie et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويبحث التقرير أربعة مؤشرات مالية: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء. |
43. Lorsqu'il a examiné les résultats de l'évaluation actuarielle, le Comité d'actuaires s'est notamment penché sur quatre indicateurs d'importance majeure et a noté que : | UN | ٤٣ - تناولت لجنة الاكتواريين في تقييمها لنتائج التقييم أربعة مؤشرات هامة على وجه التحديد، ولاحظت ما يلي: |
quatre indicateurs principaux ont été retenus pour dresser l'état des finances de l'Organisation : le montant des contributions mises en recouvrement; le montant des contributions non acquittées; la situation de trésorerie; et le total des sommes que l'Organisation doit aux États Membres. | UN | ويركز التقرير أساسا على أربعة مؤشرات مالية رئيسية، وهي الأنصبة المقررة الصادرة، والأنصبة المقررة غير المسددة، والموارد النقدية المتاحة، والمدفوعات غير المسددة المستحقة على المنظمة للدول الأعضاء. |
quatre indicateurs de résultats ont été retenus : | UN | 27- وقد حُددت أربعة مؤشرات لهذه النتائج، كما يلي: |
quatre indicateurs principaux sont retenus pour l'analyse de la situation financière : le montant des contributions mises en recouvrement, celui des contributions non acquittées, la situation de trésorerie et le montant total des sommes dues aux États Membres. | UN | ويتناول التقرير أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة الواجب دفعها؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ والديون المستحقة من المنظمة للدول الأعضاء. |
quatre indicateurs principaux sont retenus pour évaluer la situation financière de l'Organisation : le montant des contributions mises en recouvrement, le montant des contributions non acquittées, la situation de trésorerie et le total des sommes que l'Organisation doit aux États Membres. | UN | ويتناول التقرير أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة؛ والاشتراكات المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء. |
quatre indicateurs principaux sont retenus pour évaluer la situation financière de l'Organisation : le montant des contributions mises en recouvrement, le montant des contributions non acquittées, la situation de trésorerie et le total des sommes que l'Organisation doit aux États Membres. | UN | ويتناول التقرير أربعة مؤشرات مالية رئيسية وهي: الأنصبة المقررة؛ والاشتراكات المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء. |
quatre indicateurs principaux sont retenus pour évaluer la situation financière de l'Organisation : le montant des contributions mises en recouvrement, le montant des contributions non acquittées, la situation de trésorerie et le total des sommes que l'Organisation doit aux États Membres. | UN | ويتناول التقرير أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة؛ والاشتراكات المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء. |
89. M. Cho Chang-Beom approuve le système de gestion axée sur les résultats qui vient d'être adopté, et apprécie en particulier son caractère systématique et global, qui intègre quatre indicateurs stratégiques. | UN | 89- وأشاد بنظام ادارة الأداء على أساس النتائج الذي أخذ به مؤخرا، وأعرب عن تقديره الخاص لطابع هذا النظام الشامل والنظامي الذي يدمج أربعة مؤشرات استراتيجية. |
2004-2005 (objectif) : production et diffusion de quatre indicateurs | UN | الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: إعداد أربعة مؤشرات ونشرها |
quatre indicateurs sont proposés pour contrôler les progrès réalisés dans le domaine de l'emploi des jeunes. | UN | 67 - نقترح أربعة مؤشرات لرصد مدى التقدم المحرز فيما يتعلق بتشغيل الشباب. |
quatre indicateurs principaux sont retenus pour évaluer la situation financière de l'Organisation : le montant des contributions mises en recouvrement, le montant des contributions non acquittées, la situation de trésorerie et le total des sommes que l'Organisation doit aux États Membres. | UN | وينظر التقرير في أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء. |
c) Certains indicateurs de succès ne comportant pas d'éléments permettant d'étayer les résultats consignés, le Comité a sollicité ces éléments pour quatre indicateurs de succès du programme de travail et quatre indicateurs du plan stratégique et institutionnel à moyen terme. | UN | وطلب المجلس أدلة تدعم بلاغات الأداء فيما يخص أربعة مؤشرات إنجاز واردة في برنامج العمل، وأربعة مؤشرات إنجاز واردة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
quatre indicateurs serviront à mesurer la performance globale. | UN | 41 - وستُستخدم لقياس الأداء العام أربعة مؤشرات للنواتج. |
quatre indicateurs serviront à mesurer la performance globale. | UN | 54 - وستُستخدم لقياس الأداء العام أربعة مؤشرات للنواتج. |
quatre indicateurs principaux sont retenus pour évaluer la situation financière de l'Organisation : le montant des contributions mises en recouvrement, le montant des contributions non acquittées, la situation de trésorerie et le total des sommes que l'Organisation doit aux États Membres. | UN | ويتناول التقرير أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة الواجب دفعها؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ والديون المستحقة من المنظمة للدول الأعضاء. |
quatre principaux indicateurs financiers sont passés en revue : les contributions mises en recouvrement, les contributions non acquittées, la trésorerie et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويبحث التقرير أربعة مؤشرات مالية رئيسية: الأنصبة المقررة؛ والاشتراكات المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ والديون المستحقة للدول الأعضاء على المنظمة. |