ويكيبيديا

    "أربعة مواقع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre sites
        
    • quatre endroits
        
    • quatre lieux
        
    • quatre localités
        
    • quatre bases
        
    • quatre positions
        
    • quatre centres
        
    • quatre emplacements
        
    • quatre points
        
    • quatre villes
        
    • quatre secteurs
        
    :: Établissement du profil des 5 000 éléments des Forces nouvelles sur quatre sites dans le nord et leur cantonnement UN :: جمع المعلومات عن 000 5 من عناصر القوى الجديدة وتجميعهم في أربعة مواقع في الشمال
    :: Établissement du profil des 5 000 éléments des Forces nouvelles sur quatre sites dans le nord et leur cantonnement UN توصيف 000 5 من عناصر القوى الجديدة وتجميعهم في أربعة مواقع في الشمال قيد الإنجاز جزئيا
    quatre sites volcaniques témoins aux Philippines, à savoir les volcans Bulusan, Mayon, Pinatubo et Taal, font l'objet d'une surveillance dans le cadre de ce projet. UN ويجري حاليا، في اطار هذا المشروع، رصد أربعة مواقع تجارب بركانية في الفلبين، وهي براكين بولوسان ومايون وبيناتوبو وتال.
    ii) Entreposés en quatre endroits au maximum, de Guadalcanal, s'il s'agit d'armements de l'IFM; et UN `2 ' تودع أسلحة حركة إيساتابو للتحرر في ما لا يزيد عن أربعة مواقع في غوادالكانال؛
    :: Fourniture d'une escorte aux pèlerins se rendant dans quatre lieux de culte de part et d'autre de la zone tampon UN :: مرافقة الحجاج إلى أربعة مواقع دينية داخل المنطقة العازلة
    Des ateliers de formation semblables ont été organisés en Ouganda en 2007 et un appui a été fourni pour les campagnes de vulgarisation des services dans quatre localités. UN وجرى تنظيم حلقات عمل تدريبية مماثلة في أوغندا في عام 2007، وتم توفير الدعم أيضا لحملات خدمات التوعية في أربعة مواقع.
    La Jordanie affirme qu'il y a eu une augmentation de la salinité des sols sur quatre sites de la vallée du moyen Jourdain. UN ويذكر الأردن أن زيادة في ملوحة التربة حدثت في أربعة مواقع في وادي الأردن الأوسط.
    En Ukraine, les bonnes pratiques observées sur quatre sites ont été recensées dans un document, qui est utilisé lorsque des formations sont organisées dans d'autres lieux. UN ففي أوكرانيا تم توثيق ممارسات جيدة من أربعة مواقع وتستخدم من أجل التدريب في أماكن أخرى.
    quatre sites ont été fermés et 11 autres sont sur le point de l'être. UN وقد أغلقت أربعة مواقع هذا الشهر، وهناك 11 موقعا آخر سيتم إغلاقها.
    Les équipes d'inspection de la COCOVINU ont visité quatre sites aujourd'hui. UN فتشت فرق تفتيش الأنموفيك هذا اليوم أربعة مواقع.
    Autonome, l'unité peut aussi assurer sa protection et intervenir sur quatre sites simultanément. UN وباستطاعة سرية إزالة الألغام أن تتكفل بنفسها وتحمي نفسها وتعمل في أربعة مواقع في الوقت نفسه.
    Au Honduras, le Coordonnateur résident a supervisé dans quatre sites, la mise en place de structures locales décentralisées destinées à faciliter les contacts avec les populations sinistrées et à appuyer et à suivre la mise en application de la programmation des opérations d’urgence. UN وفي هندوراس، قام منسق اﻷمم المتحدة المقيم باﻹشراف على تهيئة قدرة لا مركزية للعمليات الميدانية في أربعة مواقع لتيسير الصلات مع السكان المتضررين ولدعم ورصد تنفيذ عمليات البرمجية في حالات الطوارئ.
    À la fin du mois de mai 1998, les autorités locales ont convenu de réinstaller les personnes déplacées dans quatre sites sûrs. UN وفي أواخر أيار/ مايو ١٩٩٨ وافقت السلطات المحلية على توطين السكان المشردين داخليا في أربعة مواقع آمنة.
    A l'automne 1996 et en mai 1997, des dépouilles ont été exhumées dans quatre sites, deux dans la Fédération et deux en Republika Srpska. UN وفي خريف عام ٦٩٩١ وأيار/مايو ٧٩٩١، جُمعت بقايا جثث في أربعة مواقع اثنان في الاتحاد واثنان في جمهورية صريبسكا.
    Au 15 mars, quatre sites avaient été aménagés. UN وفي ١٥ آذار/مارس اكتملت أعمال اﻹصلاح في أربعة مواقع.
    La Cour suprême siège dans quatre endroits du pays. UN وتوجد المحكمة القضائية العليا في أربعة مواقع في البلد.
    La méthode, mise à l'essai dans quatre lieux d'affectation, donne un moyen d'évaluer les plans de valorisation des avantages prévus en fonction du nombre et de la catégorie des membres du personnel, ainsi que de la quantité d'opérations à traiter dans un lieu d'activité ou par une entité donnés. UN ويتخذ من هذه المنهجية التي تم تجريبها في أربعة مواقع نموذجا لحساب أثر خطط جني المكاسب بالاستعانة بالبيانات المتعلقة بعدد الموظفين ومستوياتهم وحجم المعاملات المزمع تجهيزها في أي موقع أو كيان.
    Les vols au titre des secours humanitaires à destination de quatre localités importantes — Huambo, Kuito, Malange et Uige — ont été suspendus fin mai et les réserves de vivres et autres articles essentiels destinés à répondre à des besoins humanitaires dans ces régions sont presque épuisées. UN فقد أوقفت منذ أواخر أيار/مايو رحلات طائرات اﻹغاثة الطارئة الى أربعة مواقع رئيسية، هي هوامبو وكويتو ومالانغي وأييغي، ونفذت تقريبا أرصدة اﻷغذية وغيرها من اﻹمدادات اﻹنسانية الضرورية في هذه المناطق.
    Les travaux ont été achevés dans quatre bases d'opérations et se poursuivent dans toutes les autres. UN وأُنجز العمل في أربعة مواقع للأفرقة وهو جار بالنسبة لجميع مواقع الأفرقة الأخرى.
    Environ 25 membres de la police spéciale croate y occupent quatre positions, et une dizaine de membres de la police des frontières yougoslave (monténégrine) se maintiennent sur deux positions à l'intérieur de cette zone. UN فهناك حوالي 25 فردا من أفراد الشرطة الكرواتية الخاصة في أربعة مواقع داخل المنطقة ونحو 10 من أفراد شرطة الحدود اليوغوسلافية (من الجبل الأسود) في موقعين داخل تلك المنطقة.
    quatre centres de désarmement, démobilisation et réinsertion sont situés à Djouba, Kadugli et Ed Damazin. UN وهناك أربعة مواقع لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جوبا وكادقلي والدمازين.
    Dans la zone de Pristina, la possibilité de créer des centres d'accueil dans quatre emplacements est à l'étude. UN ويجري استكشاف أربعة مواقع في منطقة بريشتينا لاستخدامها كمراكز استقبال لهم.
    La base de Khiam a été construite il y a 34 ans et constitue l'un des quatre points d'observation utilisés par le Groupe d'observateurs du Liban. UN لقد بُنيت قاعدة الخيام قبل 34 سنة وكانت واحداً من أربعة مواقع مراقبة يستخدمها فريق المراقبين في لبنان.
    Les activités de formation sont destinées aux diplomates en poste dans quatre villes sièges de l'ONU, à savoir Genève, Nairobi, New York et Vienne. UN 26 - هذه الدورات التدريبية موجهة للدبلوماسيين في أربعة مواقع لمقار الأمم المتحدة، هي جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا.
    :: Appui à l'utilisation et entretien de 11 réseaux longue distance, de 317 ordinateurs individuels, de 99 ordinateurs portables et de 49 serveurs dans quatre secteurs UN :: دعم وصيانة 11 شبكة من شبكات المنطقة الواسعة و 317 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد