ويكيبيديا

    "أربعين سنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quarante ans
        
    • une quarantaine d'années
        
    Il a été entraîné et utilisé par la Central Intelligence Agency (CIA) pour commettre des actes terroristes contre Cuba pendant plus de quarante ans. UN فقد دربته وكالة الاستخبارات المركزية واستخدمته في تنفيذ عمليات إرهابية ضد كوبا على مدى ما يزيد عن أربعين سنة.
    quarante ans de ça un homme était contre la loi Open Subtitles قبل أربعين سنة كان رجل آخر مخالف للقانون
    quarante ans après l'entrée en vigueur du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), nous vivons toujours dans un monde doté d'armes nucléaires. UN بعد أربعين سنة على دخول معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حيز النفاذ، لا نزال نعيش في عالم يحتوي على الأسلحة النووية.
    quarante ans plus tard, rien n'a changé. UN وبعد انقضاء أربعين سنة على ذلك، لم يتغير أي شيء.
    87. Les rapports ressources-production donnent donc une idée claire de l'échéance de la viabilité de l'approvisionnement, qui est en général d'une trentaine ou d'une quarantaine d'années. UN ٧٨ - وبالتالي فإن نسبة الموارد/النواتج تحدد أفقا واضحا لاستدامة العرض، عادة ما يكون ثلاثين أو أربعين سنة.
    quarante ans et je n'ai rien fait dont je peux être fier. Open Subtitles عمري أربعين سنة ولم أفعل شيئاّّ على ما أعتقد أفخر به
    Il y a quarante ans ce soir, les citoyens gays de l'Allemagne ont appris qu'Ils n'avaient plus de droits civiques. Open Subtitles ... قبل نحو أربعين سنة مواطني المانيا لمثيلي الجنس أكتشفوا أنه لم يكن لديهم حقوق مدنية
    Le résultat atteint en 2010 devra montrer de façon limpide que nous sommes irréversiblement engagés sur la voie des objectifs énoncés si clairement il y a plus de quarante ans. UN وينبغي أن يبين المؤتمر الاستعراضي في عام 2010 بما لا لبس فيه أننا على طريق لا رجعة فيه لتحقيق الأهداف التي حُددت بوضوح على مدى أربعين سنة.
    quarante ans plus tard, malgré des ressources extrêmement limitées, l'ONUDI conduit avec succès les débats sur le rôle de l'industrie dans le développement, à donner au développement industriel une dimension humaine et à y attacher des critères de viabilité. UN وبعد أربعين سنة من ذلك الحدث، نجحت اليونيدو، رغم مواردها الضئيلة للغاية، في إدارة المناقشات حول دور الصناعة في التنمية، وأعطت التنمية الصناعية بعدا إنسانيا من خلال ربطها بمعيار الاستدامة.
    quarante ans se sont écoulés depuis le lancement de Landsat, le plus ancien programme civil d'observation de la Terre. UN ٦ - وأضاف قائلا إن أربعين سنة قد انقضت منذ إطلاق الساتل لاندسات، وهو أطول برنامج مدني عامل لرصد الأرض.
    Il y a quarante ans. Open Subtitles قبل حوالي أربعين سنة
    Première séance. La naissance : il y a quarante ans UN الجلسة ١ - الميلاد : منذ أربعين سنة خلت
    Avec le retrait imminent du dernier missile nucléaire du territoire du Bélarus et, en même temps, de toute la partie centrale du continent européen, de la Baltique à la mer Noire, cette région sera, pour la première fois depuis quarante ans, effectivement exempte d'armes nucléaires. UN ومع سحب آخر القذائف النووية قريبا من أراضي بيلاروس وبذلك تكون قد سحبت من كل الجزء اﻷوسط من القارة اﻷوروبية في الوقت ذاته، وهي منطقة تمتد من بحر البلطيق إلى البحر اﻷسود، ستصبح هذه المنطقة للمرة اﻷولى بعد أربعين سنة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية حقا.
    Manque d'intérêt pour les femmes enceintes, notamment les mères âgées (quarante ans et au-delà). UN قلة الاهتمام بالحوامل - الأمهات الأكبر سنا (من أربعين سنة وما فوق).
    < < La Déclaration universelle des droits de l'homme après quarante ans d'existence > > , exposé fait sur l'invitation de l'Observatoire des droits humains en Algérie, Alger, décembre 1998 UN الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بعد أربعين سنة من صدوره " ، عرض قدّمه استجابة لدعوة من المرصد الجزائري لحقوق الإنسان، الجزائر العاصمة، كانون الأول/ديسمبر 1998
    < < La Déclaration universelle des droits de l'homme après quarante ans d'existence > > , exposé fait sur l'invitation de l'Observatoire des droits humains en Algérie, Alger, décembre 1998 UN " الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بعد أربعين سنة من صدوره " ، عرض قدّمه استجابة لدعوة من المرصد الجزائري لحقوق الإنسان، الجزائر، كانون الأول/ديسمبر 1998
    782. Depuis l'indépendance, et pendant plus de quarante ans, le système des soins de santé philippin a été administré par un organe central basé à Manille. UN 782- على مدى أكثر من أربعين سنة بعد الاستقلال الذي أعقب الحرب العالمية الثانية، كان نظام الرعاية الصحية الفلبيني يخضع إدارياً لوكالة مركزية يوجد مقرها في مانيلا.
    quarante ans ? Wow. Open Subtitles أربعين سنة مضت ؟
    Rien que quarante ans. Open Subtitles نعم ، أربعين سنة فقط
    230. Dans l'affaire M.G. contre A.A. du 3 décembre 1999 (Répertoire 583/99): Veuve M.G. s'estime propriétaire d'un immeuble offert par son mari après quarante ans de vie commune. UN أ. المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 1998 (الدليل 583/99)، تعتقد الأرملة م. ج. أنها المالكة لمبنى أهداه إليها زوجها بعد أربعين سنة من الحياة المشتركة.
    Depuis la guerre de Corée, il y a une quarantaine d'années, les États-Unis ont introduit en Corée du Sud d'importantes quantités de matériel militaire et fournitures de guerre, y compris des armes nucléaires. UN وخلال أربعين سنة ونيف منذ الحرب في كوريا، جلبت الولايات المتحدة كميات كبيرة من المعدات العسكرية والتجهيزات الحربية إلى كوريا الجنوبية، بما في ذلك اﻷسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد