ويكيبيديا

    "أربع أسر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre familles
        
    • sur quatre
        
    Dans leur majorité, celles-ci ont néanmoins tenue à rester, même si quatre familles ont finalement décidé de partir. UN ومع ذلك، فقد بقي غالبية العائدين صامدين في عزمهم على البقاء، وإن كانت أربع أسر قررت في نهاية المطاف أن تغادر.
    Les premières demandes d'émigration émanant de chrétiens ont été déposées le 6 janvier 1993 par quatre familles chrétiennes. UN وأول طلبات من مسيحيين يريدون الهجرة طلبات قدمتها أربع أسر مسيحية في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    quatre familles se seraient installées à Revava en juin, portant à 39 le nombre de familles juives, tandis que 15 nouvelles familles devaient s'installer à Psagot, où vivaient déjà 150 familles. UN وذكر أن أربع أسر انتقلت الى ريفافه في حزيران/يونيه مما زاد عدد اﻷسر اليهودية المقيمة هناك الى ٣٩ أسرة.
    Le jeudi 31 octobre, des soldats israéliens ont encerclé les maisons de quatre familles du camp de réfugiés de Jénine et ont forcé les habitants à en partir, sans leur laisser le temps de rassembler leurs effets personnels. UN وفي يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر، طوقت قوات إسرائيلية منازل أربع أسر فلسطينية في مخيم جنين للاجئين. وأجبر الجنود الإسرائيليون هذه الأسر على مغادرة منازلها دون إمهالها وقتاً لجمع أمتعتها الشخصية.
    C'est ainsi que trois familles rurales et semi-rurales pauvres sur quatre bénéficient de ce programme. UN وبذلك أصبحت تستفيد من البرنامج ثلاث من كل أربع أسر ريفية أو شبه ريفية فقيرة.
    Le 26 février, une femme a été enlevée au cours d'un cambriolage à Pirveli Gali et, le 5 mars, quatre familles ont été dévalisées par des hommes armés à Repo Etseri. UN وفي 26 شباط/فبراير، اختُطفت امرأة أثناء السطو على منزل في بيرفيلي غالي، وفي 5 آذار/مارس، تعرضت أربع أسر للسرقة على يد رجال مسلحين في ريبو إيتسيري.
    Le 6 octobre 2011, au moins 200 arbres appartenant à quatre familles palestiniennes ont été déracinés ou abîmés à Qousra. UN ففي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اقتُلع و/أو أُتلف ما لا يقل عن 200 شجرة كانت تملكها أربع أسر فلسطينية في قصرة.
    Le 9 décembre, la Haute Cour israélienne a rejeté les recours formés par quatre familles pour arrêter la démolition de leurs maisons dans le village d’Azira Shamalya. UN ١٥٠ - وفي ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، رفضت المحكمة اﻹسرائيلية العليا التماسات قدمتها أربع أسر تطلب فيها إيقاف تدمير منازلها في قرية عصيرة الشمالية.
    330. Le 17 octobre, quatre familles de Jérusalem-Est qui étaient propriétaires d'un immeuble d'habitation à la limite nord de Jérusalem ont demandé à la Haute Cour de justice d'ordonner aux FDI d'évacuer leurs soldats de ce bâtiment. UN ٣٣٠ - وفي ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، رفعت أربع أسر من القدس الشرقية كانت تملك عمارة سكنية على الحدود الشمالية من القدس دعوى أمام محكمة العدل العليا لاستصدار أمر يلزم جيش الدفاع اﻹسرائيلي بإجلاء جنوده عن العمارة.
    Le 26 octobre 2009, les autorités israéliennes ont démoli la maison de quatre familles palestiniennes dans le quartier d'Al Ghezayel à Sur Bahir, déplaçant 15 personnes dont six enfants. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009، هدمت السلطات الإسرائيلية مسكن أربع أسر فلسطينية في حي الغزيّل بصور باهر، وشردت بذلك 15 شخصاً منهم 6 أطفال.
    Des prêts à faible taux d’intérêt d’un montant moyen de 4 000 dollars ont été consentis à 23 familles bénéficiant du programme d’aide d’urgence afin de leur permettre de créer des microentreprises, tandis que quatre familles ont réussi à dégager un revenu suffisant pour être rayées des listes d’aide d’urgence au milieu de 1998. UN ١٦٧ - تخفيف وطأة الفقر: تم تقديم قروض ميسرة بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار ﻟ ٢٣ عائلة من حالات العسر الشديد ﻹنشاء مشاريع صغيرة، في حين تمكنت أربع أسر من تحقيق دخل كاف لشطبها من سجلات العسر الشديد في منتصف عام ١٩٩٨.
    En gros, un ménage sur quatre se situe dans la dernière tranche (20 %) de l'échelle des revenus. UN وتكاد تندرج واحدة من كل أربع أسر معيشية تقريبا في فئة العشرين في المائة الدنيا من ناحية الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد