ويكيبيديا

    "أربع إدارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre départements
        
    • quatre services
        
    Au niveau central, les 14 départements de la Structure administrative intérimaire mixte ont fait place à quatre départements réservés à la MINUK et à sept ministères. UN فعلى الصعيد المركزي، أعيد تنظيم إدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك في أربع إدارات احتفظت بها البعثة وسبع وزارات.
    Les installations pétrolières ont été encerclées; il y a eu une attaque générale contre les institutions, et 75 bureaux gouvernementaux ont été occupés dans quatre départements. UN وحوصرت منشآت النفط. وشن هجوم عام على المؤسسات، وتم الاستيلاء على 75 من المكاتب الحكومية في أربع إدارات.
    31. Au niveau du pays, quatre départements fédéraux s'occupent du problème des pratiques préjudiciables aux femmes et aux enfants. UN ١٣- وعلى الصعيد الوطني، تعمل أربع إدارات اتحادية على معالجة مشكلة الممارسات التقليدية الضارة بالنساء واﻷطفال.
    33. Les décisions sont prises à l'échelon exécutif par le Conseil des directeurs, celui-ci étant constitué du Président de l'Autorité, de son Vice-Président et des directeurs des quatre départements. UN 33- يتخذ القرارات على الصعيد التنفيذي مجلسُ المديرين الذي يتألف من رئيس الوكالة، ونائب الرئيس، ومديري أربع إدارات.
    En surveillant l'activité de quatre services administratifs entre 2000 et 2006, le PSAM a constaté que la corruption et une mauvaise utilisation des ressources apparaissaient dès le stade de la planification et de l'allocation des ressources si l'on avait pas procédé à une analyse rigoureuse des besoins des citoyens. UN وبرصد أداء أربع إدارات حكومية بين عامي 2000 و2006، خلص إلى أن الفساد وعدم نجاعة استخدام الموارد يبدآن في مرحلة التخطيط وتخصيص الموارد عندما لا يتم إجراء تحليل دقيق لاحتياجات المواطنين.
    Il note également que le nouveau Groupe de gestion du changement met à l'essai des modalités de travail flexibles à grande échelle, comme le télétravail dans quatre départements de l'ONU. UN كما يلاحظ المجلس أن ' فريق تنفيذ التغيير` الجديد يقوم بدور ريادي في مجال التوسع في ترتيبات العمل المرنة، التي من قبيل العمل عن بُعد في أربع إدارات بالأمم المتحدة.
    quatre départements relèvent du Représentant spécial adjoint à la reconstruction, un du Représentant spécial adjoint à la création d'institutions et 15 du Représentant spécial adjoint à l'administration civile. UN 19 - وتخضع أربع إدارات لاشراف نائب الممثل الخاص المعني بالتعمير، وتخضع إدارة واحدة لإشراف نائب الممثل الخاص المعني ببناء المؤسسات، و 15 إدارة لإشراف نائب الممثل الخاص المعني بالإدارة المدنية.
    L'Assemblée générale avait prié le Secrétaire général de veiller à ce que la proportion de nominations et de promotions de femmes possédant les qualifications requises ne soit pas inférieure à 50 % du total des nominations et promotions jusqu'à ce que les objectifs de la parité entre les sexes soient atteints, ce qui est aujourd'hui le cas dans quatre départements et bureaux. UN وقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يكفل ألا يقل تعيين وترفيع النساء الأكفاء على نحو مناسب عن 50 في المائة من جميع التعيينات والترفيعات حتى بتحقق هدف المساواة بين الجنسين، وهي الحالة القائمة الآن في أربع إدارات ومكاتب.
    quatre départements sont responsables de la majorité de ces prolongations (62,5 % du total). UN 35 - وانحصرت غالبية عمليات التمديد إلى ما بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة في أربع إدارات (62.5 في المائة من المجموع).
    La Mission de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) au Kosovo comprend quatre départements : médias, droits de l'homme/respect du droit, démocratisation et élections. UN 24 - تتألف بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو من أربع إدارات تعنى بالسياسات: وسائط الإعلام، وحقوق الإنسان/سيادة القانون، والتحول إلى الديموقراطية، والعمليات الانتخابية.
    4. S'inquiète de ce que, dans quatre départements et bureaux du Secrétariat, les femmes représentent encore moins de 30 % des effectifs, et encourage le Secrétaire général à intensifier ses efforts pour atteindre l'objectif d'un équilibre entre hommes et femmes dans tous les départements et bureaux du Secrétariat; UN 4 - تعرب عن القلق لأن المرأة ما زالت تشكل أقل من 30 في المائة من مجموع الموظفين في أربع إدارات ومكاتب في الأمانة العامة، وتشجع الأمين العام على تكثيف جهوده لبلوغ هدف إقامة التوازن بين الجنسين داخل جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها؛
    Les nouvelles mesures prises en 2000 ont consisté à mettre l'accent sur la valeur nutritive de l'alimentation scolaire et à lancer le projet de distribution de déjeuners à l'école. Ce dernier, axé principalement sur les zones rurales, s'est appuyé sur la mise en œuvre d'un plan pilote dans quatre départements. UN وتضمنت التجديدات سنة 2000 في هذا المجال إعادة توجيه برامج الإطعام المدرسي من خلال تركيز جديد على التغذية، فضلا عن البدء في مشروع الغداء المدرسي الذي خص المناطق الريفية من خلال برنامج نموذجي ينفَّذ في أربع إدارات.
    4. S'inquiète de ce que, dans quatre départements et bureaux du Secrétariat, les femmes représentent encore moins de 30 p. 100 des effectifs, et encourage le Secrétaire général à intensifier ses efforts pour atteindre l'objectif d'un équilibre entre hommes et femmes dans tous les départements et bureaux du Secrétariat ; UN 4 - تعرب عن القلق لأن المرأة ما زالت تشكل أقل من 30 في المائة من مجموع الموظفين في أربع إدارات ومكاتب في الأمانة العامة، وتشجع الأمين العام على تكثيف جهوده لبلوغ هدف إقامة التوازن بين الجنسين داخل جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها؛
    98. La proportion de l'effectif qui devra être remplacée à la suite de départs à la retraite variera entre 25 % et 50 % pour quatre départements ou bureaux (Commission de compensation des Nations Unies, Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, CEA et Département des affaires de désarmement). UN ٩٨ - وسيتعين على أربع إدارات/أربعة مكاتب )لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وإدارة شؤون نزع السلاح( التخطيط لعمل إحلال، بسبب التقاعد، محل ما يتراوح بين ٢٥ و ٥٠ في المائة من عدد موظفيها الحاليين.
    Huit départements (28,6 %) ont atteint entre 70 et 80 % de leurs objectifs, quatre départements (14,3 %) ont obtenu entre 60 et 70 % de leurs objectifs et cinq départements (17,9 %) entre 50 et 60 %. UN وإجمالاً، حققت ثماني إدارات (28.6 في المائة) 70 إلى 80 في المائة من أهدافها؛ وحققت أربع إدارات (14.3 في المائة) 60 إلى 70 في المائة من أهدافها، وحققت خمس إدارات (17.9 في المائة) 50 إلى 60 في المائة من أهدافها.
    En 2005, quatre départements ont fait appel à plus de 20 experts associés : l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) (35), le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (31), le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (31) et le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU (24). UN 8 - وفي عام 2005 استعانت أربع إدارات بأكثر من 20 خبيرا معاونا: مكتب الأمم المتحدة في فيينا (35) ومفوضية حقوق الإنسان (31) ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (31) وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة (24).
    Sur les 31 départements ou bureaux étudiés, 15 ont atteint ou dépassé l'objectif fixé, à savoir une proportion générale de 35 % de femmes occupant des postes soumis à la répartition géographique; neuf comptent plus de 25 % de femmes; quatre départements et bureaux n'ont pas encore atteint la proportion de 25 % de femmes; et trois comptent une proportion égale ou supérieure à 50 % de femmes occupant des postes d'administrateur (tableau 1). UN ومن بين ٣١ إدارة ومكتبا استعرضت، حقق أو تجاوز ١٥ منها الهدف المتمثل في مشاركة المرأة بنسبة ٣٥ في المائة في جميع الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي؛ وحقق تسعة منها مشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة؛ ولم تحقق بعد أربع إدارات ومكاتب مشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة؛ وحققت ثلاثة منها مشاركة المرأة بنسبة ٥٠ في المائة أو أكثر في وظائف الفئة الفنية فما فوقها )الجدول ١(.
    quatre départements ont utilisé plus de 20 experts associés, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) (34 en 2006, 41 en 2007); le Haut-commissariat aux droits de l'homme (HCDH) (29 en 2006, 38 en 2007); le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (BCAH) (31 en 2006, 34 en 2007); et le Département des affaires économiques et sociales (25 en 2006, 21 en 2007). UN 11 - واستعانت أربع إدارات بأكثر من 20 خبيرا من الخبراء المعاونين وهي: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (34 في عام 2006، و 41 في عام 2007)، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (29 في عام 2006، و 38 في عام 2007)، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (31 في عام 2006، و 34 في عام 2007) وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (25 في عام 2006 و 21 في 2007).
    Sur les quatre départements et bureaux comptant au moins 20 personnes à la classe D-1 et au-delà [Département des affaires économiques et sociales, Département des affaires politiques, CNUCED et Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE)], c'est le PNUE qui a la plus faible représentation de femmes à ces classes (14 %), suivi de la CNUCED (18,2 %). UN 19 - ومن بين أربع إدارات ومكاتب يعمل فيها 20 موظفا أو أكثر برتبة مد - 1 ورتب أعلى (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، إدارة الشؤون السياسية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)، فإن أقل نسبة تمثيل للمرأة في هذه الرتب (14 في المائة) هي في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يتلوه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (18.2) في المائة.
    Elle comprend quatre services : stratégies et politiques; recherche; administration et finances; médias et communication. UN ويوجد بالهيئة أيضاً أربع إدارات تركِّز على الاستراتيجية والسياسات، والبحوث، والإدارة والشؤون المالية، ووسائل الإعلام والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد