ويكيبيديا

    "أربع إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre à
        
    • quatre ou
        
    Il continuera à se réunir toutes les quatre à six semaines au niveau voulu. UN وسيواصل عقد اجتماع على المستوى المناسب كل أربع إلى ست أسابيع.
    Quelque 2 000 armes nucléaires se trouvent en état d'alerte avancé et pourraient être déployées en quatre à huit minutes. UN وهناك حوالي 000 2 سلاح نووي في حالة تأهب قصوى، ويمكن نشرها في غضون أربع إلى ثماني دقائق.
    Quelque 2 000 armes nucléaires se trouvent en état d'alerte avancé et pourraient être déployées en quatre à huit minutes. UN وهناك حوالي 000 2 سلاح نووي في حالة تأهب قصوى، ويمكن نشرها في غضون أربع إلى ثماني دقائق.
    Une vaste étude est effectuée tous les quatre ou cinq ans ans pour permettre de connaître le coût des maladies. UN وكل أربع إلى خمس سنوات، يجري الاضطلاع بدراسة كبيرة لتحديد تكاليف الأمراض في هولندا.
    L'homme cherche à développer son entreprise de camion de crevettes et il m'a dit qu'il allait avoir besoin de quatre ou cinq nouveaux camions. Open Subtitles يتطلع الرجل لتوسيع ،عمله في شاحنة بيع الجمبري وقد أخبرني إنه يحتاج من أربع إلى خمس عربات
    Les auteurs de la communication conjointe no 1 indiquent que la minorité rom est quatre à cinq fois plus touchée par le chômage que la majorité de la population. UN وذكرت الورقة المشتركة 1 أن أقلية الروما تتأثر على الأرجح بالبطالة بمقدار يزيد أربع إلى خمس مرات عن أغلبية السكان.
    Le Groupe devrait se rendre au Soudan quatre à six fois, pour au moins une semaine. Ventilation détaillée des ressources nécessaires UN ومن المتوخى أن يزور الفريق السودان من أربع إلى ست مرات لمدة أسبوع على الأقل في كل مرة.
    La formation à ces spécialités dure quatre à cinq ans. UN و تبلغ مدة التدريب في هذه الاختصاصات من أربع إلى خمس سنوات.
    Depuis 2002, le trafic d'êtres humains est passible d'une peine de prison de quatre à huit ans. UN وفي سنة 2002 أُصدرت قوانين ضد الاتجار بالأشخاص التي تحمل حكما بالسجن يتراوح من أربع إلى ثماني سنوات.
    L'auditeur externe procède à un examen des performances tous les quatre à cinq ans. UN استعرض مراجع الحسابات الخارجي الأداء كل أربع إلى خمس سنوات.
    Ces derniers devraient de préférence rester en place quatre à six années et effectuer des rotations entre institutions des Nations Unies dans un souci de dynamisme et de réactivité de l'équipe. UN ويستصوب الاحتفاظ بالمجموعة الأخيرة لمدة أربع إلى ست سنوات وأن يتناوبوا مع موظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى لكي يبقى الفريق المعني بالتقييم مفعماً بالنشاط وسريع الاستجابة.
    Tous les quatre à six ans, l'UNESCO et l'OMM organisent ensemble une conférence internationale sur l'hydrologie, afin d'examiner les programmes de travail sur deux organisations. UN وتجتمع اليونسكو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مرة كل فترة تتراوح من أربع إلى ست سنوات في مؤتمر دولي مشترك معني بالهيدرولوجيا بهدف استعراض برنامج عمل المنظمتين كلتيهما.
    Lorsqu'on augmente de quatre à huit le nombre d'atomes de chlore substitués aux atomes de carbone, on observe généralement une diminution notable de la toxicité. UN أما زيادة إحلال ذرات الكلور من أربع إلى ثماني ذرات فتسفر عموماً عن نقص ملحوظ في الفعالية.
    Ces nominations ont ramené le nombre de femmes ministres conseillers de quatre à une, et 95,6 % des ministres conseillers étaient des hommes en 2006. UN وخفض ذلك عدد الوزيرات المستشارات من أربع إلى واحدة.
    Lorsqu'on augmente de quatre à huit le nombre d'atomes de chlore substitués aux atomes de carbone, on observe généralement une diminution notable de la toxicité. UN فزيادة الإحلال من أربع إلى ثماني ذرات كلوردين تسفر عموماً عن نقص ملحوظ في القدرة.
    Tous les quatre à cinq ans, le Comité publie un rapport de fond comportant plusieurs annexes très pointues à caractère scientifique. UN وتصدر اللجنة، كل أربع إلى خمس سنوات تقريرا موضوعيا يتضمن عدة مرفقات علمية شديدة التخصص.
    Si l'on se base sur les crises financières précédentes, il faut généralement compter de quatre à cinq années pour que le chômage retrouve son niveau d'avant la crise une fois la reprise économique amorcée. UN ويُستدل من الدروس المستخلصة من الأزمات المالية السابقة إلى أن عودة معدلات البطالة إلى المستويات التي كانت عليها قبل الأزمة تستغرق عادة من أربع إلى خمس سنوات بعد بدء التعافي الاقتصادي.
    De manière générale, une fois l'économie rétablie, il faut quatre à cinq ans avant que les taux de chômage ne reviennent à des niveaux similaires à ceux antérieurs à la crise. UN وفي العادة، تستغرق عودة معدلات البطالة إلى مستويات ما قبل الأزمة من أربع إلى خمس سنوات بعد بدء الانتعاش الاقتصادي.
    Il a fallu près de deux jours. Tu as changé d'avion quatre ou cinq fois. Open Subtitles تكون مدة السفر يومين تُغير طائرتكَ أربع إلى خمس مرات.
    quatre ou cinq heures par jour, et tu seras une championne. Open Subtitles تتمرنين أربع إلى خمس ساعات يومياً وتصبحين خبيرة.
    Dans les gouvernorats d'Arbil et de Souleymaniyeh, les consommateurs ont pu utiliser quatre à six ampères d'électricité pendant quatre ou cinq heures par jour, et dans le gouvernorat de Dohouk, l'approvisionnement a été parfois assuré pendant seulement deux heures par jour. UN وفي محافظتي إربيل والسليمانية، توافر لدى المستهلكين ما بين أربعة إلى ستة أمبيرات من الكهرباء لمدة أربع إلى خمس ساعات يوميا، أما الإمدادات في دهوك فكانت محصورة في بعض الأحيان في ساعتين يوميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد