quatre réunions supplémentaires de chaque chambre doivent être financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. | UN | ومن المتوقع أن تموّل أربع اجتماعات أخرى لكل فرع من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |
À cette même session, la Commission était également saisie des rapports des quatre réunions préparatoires régionales. | UN | وقد عُرضت على اللجنة أيضا تقارير أربع اجتماعات تحضيرية إقليمية. |
quatre réunions de secrétariats de convention relative à l'environnement ont eu lieu et des progrès considérables ont été réalisés. | UN | وقد عُقدت أربع اجتماعات ﻷمانات اتفاقيات بيئية، وجرى نتيجة لذلك إحراز تقدم كبير. |
S'agissant du Comité de contrôle du respect des dispositions, quatre réunions plénières et neuf réunions des chambres sont prévues pour le prochain exercice biennal. | UN | أما بخصوص لجنة الامتثال، فمن المقرر أن تعقد في فترة السنتين المقبلة أربع اجتماعات للجنة بكامل هيئتها و9 اجتماعات فرعية. |
Pendant la session, la Sous-Commission avait tenu quatre séances avec la participation de la délégation australienne, qui était présente à New York, pour obtenir des précisions sur des questions se rapportant à l'examen de la demande et procéder à un échange de vues sur ces questions. | UN | وقد عقدت اللجنة الفرعية في أثناء الدورة، أربع اجتماعات مع الوفد الأسترالي الذي كان حاضرا في نيويورك بغية تقديم توضيحات ومناقشة مسائل تتعلق ببحث الطلب. |
quatre réunions d'une semaine au total en 2014 et 2015 | UN | ما مجموعه أربع اجتماعات مدة كل منها أسبوع خلال عامي 2014 و 2015 |
En cette seule année 1989, après quatre réunions du Groupe de travail, les Parties avaient mis au point un ensemble d'amendements qui allaient changer pour toujours le Protocole de Montréal et altérer le cours du droit international de l'environnement. | UN | وبعد أربع اجتماعات أجراها الفريق العامل في سنة واحدة، وضعت الأطراف مجموعة من التعديلات التي أحدثت تغييراً جذرياً في بروتوكول مونتريال ومسار القانون البيئي الدولي. |
Le Groupe consultatif technique a tenu quatre réunions en janvier 2009 et décembre 2010, et en prévoit une cinquième en février 2011. | UN | 5 - وقد عقد الفريق الاستشاري التقني أربع اجتماعات في الفترة من كانون الثاني/ يناير 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Le Danemark a accueilli quatre réunions durant la période considérée, y compris une réunion spéciale sur les conséquences juridiques du recrutement de personnel de sécurité armé sous contrat privé et les règles relatives à l'usage de la force. | UN | واستضافت الدانمرك أربع اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك اجتماع خاص بشأن الآثار القانونية الناشئة عن الاستعانة بأفراد أمن المسلحين المتعاقد معهم من شركات خاصة، وقواعد استخدام القوة. |
quatre réunions avec des partenaires commerciaux devraient être organisées en 2012-2013. | UN | وستعقد أربع اجتماعات للأطراف التجارية في الفترة 2012 - 2013. |
Le Ministère de la justice et de la sécurité publique est déterminé à faire œuvre de sensibilisation aux droits protégés par les instruments internationaux; au cours de 2008, quatre réunions ont été organisées entre membres de haut niveau du Gouvernement sur le sujet des traités et conventions et de leur application. | UN | وأضافت أن وزارة العدل والأمن العام بذلت جهوداً ملتزمة لزيادة التوعية بالحقوق التي تنص عليها الصكوك الدولية، وخلال عام 2008، عقدت أربع اجتماعات بين أعضاء رفيعي المستوى في الحكومة لبحث موضوع المعاهدات والاتفاقيات وتطبيقها. |
quatre réunions par an | UN | أربع اجتماعات في السنة |
quatre réunions par an | UN | أربع اجتماعات في السنة |
quatre réunions par an | UN | أربع اجتماعات في السنة |
ii) quatre réunions de groupes d'experts spéciaux, portant sur l'analyse des politiques et les prévisions économiques; les politiques de l'emploi et le développement économique, y compris dans les pays qui sortent d'un conflit; l'établissement du rapport sur la réalisation dans la région des objectifs du Millénaire pour le développement; et le développement dans les pays en crise; | UN | ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: أربع اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة عن التحليل والتنبؤ في مجال السياسات الاقتصادية؛ سياسات العمالة والتنمية الاقتصادية في البلدان، بما فيها البلدان الخارجة من حالات الصراعات؛ التحضير للتقرير الإقليمي عن الأهداف الإنمائية للألفية؛ التنمية في البلدان التي تمر بأزمات؛ |
quatre réunions par an | UN | أربع اجتماعات في السنة |
quatre réunions par an | UN | أربع اجتماعات في السنة |
quatre réunions par an | UN | أربع اجتماعات في السنة |
52. La Conférence a tenu un débat de haut niveau spécial composé de quatre séances de dialogue au titre de ce point de l'ordre du jour, à ses 4e à 7e séances, les 23 et 24 septembre 2013. | UN | 52- عقد المؤتمر جزءاً خاصاً رفيع المستوى تضمن أربع اجتماعات حوار تفاعلي في إطار هذا البند من جدول الأعمال، وذلك خلال الجلستين الرابعة والسابعة المعقودتين يومي 23 و24 أيلول/سبتمبر 2013. |
Les personnes suivantes serviraient de présidents des organes subsidiaires, dont chacun tiendrait un minimum de quatre séances : pour le premier organe subsidiaire (Grande Commission I), M. Marschik (Autriche); pour le deuxième organe subsidiaire (Grande Commission II), Mme Kelly (Irlande); pour le troisième organe subsidiaire (Grande Commission III), M. Cancela (Uruguay). | UN | وفيما يلي أسماء رؤساء الهيئات الفرعية. ويجب على كل هيئة أن تعقد ما لا يقل عن أربع اجتماعات: بالنسبة للهيئة الفرعية 1 (اللجنة الرئيسية الأولى) السيد مارشيك (النمسا)؛ وبالنسبة للهيئة الفرعية 2 (اللجنة الرئيسية الثانية) السيد كيلي؛ وبالنسبة للهيئة الفرعية 3 (اللجنة الرئيسية الثالثة) السيد كانسيلا (أوروغواي). |
Les personnes suivantes serviraient de présidents des organes subsidiaires, dont chacun tiendrait un minimum de quatre séances : pour le premier organe subsidiaire (Grande Commission I), M. Marschik (Autriche); pour le deuxième organe subsidiaire (Grande Commission II), Mme Kelly (Irlande); pour le troisième organe subsidiaire (Grande Commission III), M. Cancela (Uruguay). | UN | وفيما يلي أسماء رؤساء الهيئات الفرعية. ويجب على كل هيئة أن تعقد ما لا يقل عن أربع اجتماعات: بالنسبة للهيئة الفرعية 1 (اللجنة الرئيسية الأولى) السيد مارشيك (النمسا)؛ وبالنسبة للهيئة الفرعية 2 (اللجنة الرئيسية الثانية) السيد كيلي؛ وبالنسبة للهيئة الفرعية 3 (اللجنة الرئيسية الثالثة) السيد كانسيلا (أوروغواي). |