ويكيبيديا

    "أربع دفعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre versements
        
    • six versements
        
    • quatre vagues successives
        
    • quatre mensualités
        
    La somme de ID 36 000 devait être payée en quatre versements d'égal montant à intervalles de six mois pendant la période de garantie. UN وكان يتعين دفع مبلغ 000 36 دينار عراقي على أربع دفعات متساوية يفصل بين كل منها ستة أشهر، خلال فترة الصيانة.
    En 2010, quatre versements trimestriels ont été effectués pour toutes les missions en cours qui avaient suffisamment de liquidités. UN وفي عام 2010، سُدد ما مجموعه أربع دفعات ربع سنوية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    En 2009, quatre versements trimestriels ont été effectués pour toutes les missions en cours qui avaient suffisamment de liquidités. UN وفي عام 2009، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    Halliburton Geophysical n'a reçu aucun versement en dollars des États-Unis et seulement six versements équivalant chacun à US$ 201 667 en dinars iraquiens. UN ولم تتلق الشركة أي دفعات بدولارات الولايات المتحدة، ولم تتلق سوى أربع دفعات بالدينار العراقي يعادل مبلغ كل واحدة 667 201 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    A la fin février 1998, 277 Tadjiks étaient rentrés en quatre vagues successives. UN وحتى نهاية شباط/فبراير ٨٩٩١، عاد نحو ٧٧٢ طاجيكياً إلى وطنهم على أربع دفعات.
    Il en conclut que, dans des circonstances normales, le transfert de US$ 1 720 000 qu'il était prévu d'opérer en quatre mensualités égales aurait été effectué n'étaitce l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وعليه، يرى الفريق أن التحويل المقترح لمبلغ قدره 000 720 1 دولار في أربع دفعات شهرية متساوية كان سيحدث في الظروف العادية لولا قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    En 2007, quatre versements trimestriels ont été effectués pour toutes les missions en cours qui avaient suffisamment de liquidités. UN وفي عام 2007، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    En 2006, quatre versements trimestriels ont été effectués pour toutes les missions en cours qui avaient suffisamment de liquidités. UN وفي عام 2006، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    En 2008, quatre versements trimestriels ont été effectués pour toutes les missions en cours qui avaient suffisamment de liquidités. UN وفي عام 2008، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    Le pays, bien que désireux de s'acquitter rapidement de sa dette, n'est pas en mesure de verser en une seule fois le montant total de la contribution, estimée à 3,5 millions de dollars, et se propose donc de faire quatre versements au cours de l'année. UN وأشار إلى أن بلده، على الرغم من حرصه على سداد متأخراته بسرعة، ليس قادرا على دفع قيمة نصيبه الكامل المقدر بمبلغ ٣,٥ ملايين دولار مرة واحدة، ولذا فهو يعتزم تسديد المبلغ على أربع دفعات خلال السنة.
    En 2013, quatre versements trimestriels ont été effectués selon l'échéancier arrêté par l'ensemble des missions en cours qui disposaient de liquidités suffisantes, et trois l'ont été en dehors du cycle normal après encaissement des fonds nécessaires. UN وفي عام 2013، سُدد ما مجموعه أربع دفعات ربع سنوية مقررة لجميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية، إلى جانب ثلاث مدفوعات من خارج الدورة بعد تلقي تدفقات نقدية كافية.
    34. Le Chef du Département du Ministère fédéral de la coopération économique et du développement de l'Allemagne a déclaré que son gouvernement continuerait à s'acquitter de sa contribution en quatre versements annuels d'un montant égal. UN ٣٤ - وقال رئيس اﻹدارة، في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، إن حكومته ستواصل تسديد مساهماتها على شكل أربع دفعات سنوية متساوية.
    34. Le Chef du Département du Ministère fédéral de la coopération économique et du développement de l'Allemagne a déclaré que son gouvernement continuerait à s'acquitter de sa contribution en quatre versements annuels d'un montant égal. UN 34 - وقال رئيس الإدارة، في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، إن حكومته ستواصل تسديد مساهماتها على شكل أربع دفعات سنوية متساوية.
    À la mi-avril, la République islamique d'Iran avait reçu quatre versements de 4,2 milliards de dollars des États-Unis prélevés sur des fonds précédemment gelés à l'étranger. UN واعتبارا من منتصف نيسان/أبريل، كانت جمهورية إيران الإسلامية قد تلقت أربع دفعات من مبلغ 4.2 بليون دولار من أموال كانت مجمدة بالخارج في السابق().
    En 2011, quatre versements trimestriels ont été effectués pour toutes les missions en cours qui avaient suffisamment de liquidités, dont les deux premiers versements trimestriels au titre de la somme supplémentaire unique due aux pays fournisseurs de contingents, ainsi qu'en a décidé l'Assemblée générale dans sa résolution 65/289. UN وفي عام 2010، سُدد ما مجموعه أربع دفعات ربع سنوية مقررة لجميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية، ويشمل ذلك الدفعتين ربع السنويتين الأوليين من المدفوعات التكميلية للبلدان المساهمة بقوات على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 65/289.
    Pendant la période considérée, la Commission a procédé à quatre versements trimestriels, conformément à la décision 267 (2009), pour un montant total d'environ 4,6 milliards de dollars devant être répartis entre les requérants dont la demande a abouti. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، سددت اللجنة أربع دفعات فصلية وفقا للمقرر 267 (2009) يبلغ مجموع قيمتها 4.6 بلايين دولار لتوزيعها على أصحاب المطالبات التي تمت الموافقة عليها.
    Halliburton Geophysical n'a reçu aucun versement en dollars des États—Unis et seulement six versements équivalant chacun à US$ 201 667 en dinars iraquiens. UN ولم تتلق الشركة أي دفعات بدولارات الولايات المتحدة، ولم تتلق سوى أربع دفعات بالدينار العراقي يعادل مبلغ كل واحدة 667 201 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    À la fin février 1998, 277 Tadjiks étaient rentrés en quatre vagues successives. UN وحتى نهاية شباط/فبراير ٨٩٩١، عاد نحو ٧٧٢ طاجيكياً إلى وطنهم على أربع دفعات.
    Sur intervention de l'ambassade des PaysBas en Iraq, le 26 juin 1990, les autorités iraquiennes ont autorisé le transfert hors d'Iraq d'un montant de US$ 1 720 000 en quatre mensualités de US$ 430 000 chacune. L'opération devait commencer en juillet 1990 et prendre fin en octobre 1990. UN وقد وافقت السلطات العراقية في 26 حزيران/يونيه 1990، بعد تدخل من السفارة الهولندية في العراق، على تحويل مبلغ قدره 000 720 1 دولار من العراق في أربع دفعات شهرية، تبلغ كل دفعة منها 000 430 دولار، تبدأ اعتباراً من تموز/يوليه 1990 وحتى تشرين الأول/أكتوبر 1990.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد