En outre, on a engagé les travaux de construction de quatre écoles et de rénovation de six autres établissements. | UN | وبدأ تشييد أربع مدارس جديدة كما جرى رفع مستوى ست مدارس بصورة شاملة. |
Au total, quatre écoles ont été remises à neuf et leur toiture refaite. | UN | وقد تم تجديد أسقف لما مجموعه أربع مدارس وأعيد تأثيثها. |
Ce programme a touché plus de 1 800 filles dans quatre écoles. | UN | وقد وصل البرنامج إلى أكثر من 800 1 فتاة في أربع مدارس. |
À titre d'exemple, quatre écoles primaires ont été construites au Soudan, grâce à un financement du Gouvernement italien. | UN | وعلى سبيل المثال، شيدت أربع مدارس ابتدائية في السودان، بتمويل من الحكومة الإيطالية. |
On comptait également quatre établissements d'enseignement secondaire non mixtes, dont deux publics (1 924 élèves au total) et deux privés. | UN | وكانت ثمة كذلك أربع مدارس ثانوية غير مختلطة، اثنتان حكوميتان عدد طلابهما 924 1 تلميذا، واثنتان خاصتان. |
Cet accrochage a entraîné la destruction d'infrastructures, dont quatre écoles et un centre de santé. | UN | وأدى ذلك الاشتباك إلى تدمير البنية التحتية بما في ذلك أربع مدارس ومركز صحي. |
Construction de quatre écoles et équipement et aménagement d'une école (Gaza) | UN | بناء أربع مدارس جديدة، بما في ذلك تجهيز وتأثيث مدرسة واحدة في غزة |
quatre écoles d'infirmières, deux à Arbil et une dans chacun des deux autres gouvernorats du nord, ont été remises en état. | UN | وتم إصلاح أربع مدارس للتمريض، اثنتان في أربيل وواحدة في كل من المحافظتين الشماليتين اﻷخريين. |
Ces dernières années, il a été construit quatre écoles secondaires et la construction de cinq autres écoles secondaires et d'un immeuble de 22 appartements réservés au logement des enseignants est en cours. | UN | وقد بنيت أربع مدارس ثانوية على مدى السنوات الأخيرة. ويجري تشييد خمس مدارس ثانوية و22 مقراً لإقامة المدرسين. |
En conséquence, l'UNRWA héberge à l'heure actuelle 1 345 personnes de 289 familles, qui sont presque tous des réfugiés, dans quatre écoles de la bande de Gaza. | UN | وتأوي الأونروا حاليا، في أربع مدارس بقطاع غزة، 345 1 شخصا من 289 أسرة، كلهم لاجئون تقريبا. |
quatre écoles du camp, mises en place par l'UNRWA, servaient d'abris de fortune à ceux qui avaient dû fuir leur habitation. | UN | وعملت أربع مدارس تابعة للوكالة بصفتها ملاجئ مؤقتة لمن اضطروا الفرار من بيوتهم. |
En 1995, un enseignement hors programme en langue valaque a commencé à être dispensé tandis qu'en 1996 un enseignement facultatif en langue rom a été introduit dans quatre écoles primaires. | UN | وبدأ التعليم بلغة الفلاش خارج نطاق المناهج الدراسية في عام ٥٩٩١، وفي عام ٦٩٩١ بدأ تم توفير التعليم الاختياري بلغة الروما في أربع مدارس ابتدائية. |
Quelque 600 personnes déplacées ont été temporairement hébergées dans quatre écoles de l'UNRWA. | UN | كما وجد حوالي ٦٠٠ شخص مشرد مأوى مؤقتا في أربع مدارس تابعة للوكالة. |
Dans le voisinage, on trouve encore quatre écoles primaires ou secondaires, situées également tout près de la mosquée. | UN | وفي أنحاء هذه المنطقة، توجد أيضا أربع مدارس ابتدائية وثانوية قريبة جدا من المسجد. |
On compte quatre écoles, y compris les unités scolaires. | UN | وتوجد أربع مدارس من بينها مدارس المستوطنات الصغيرة. |
Dans cette province, quatre écoles ont été utilisées et détruites par des éléments armés des tribus Al Osimat et Qaflat Outhar. | UN | وفي محافظة عمران أيضا، استخدمت عناصر مسلحة من قبيلتي العصيمات وقفلة عذر أربع مدارس ودمرتها. |
quatre écoles de l'enseignement spécialisé se sont spécialisées dans des services spécifiques pour les enfants qui ont besoin de l'apprentissage du braille, de la langue des signes. | UN | وتخصصت أربع مدارس للتعليم الخاص في توفير خدمات خاصة للأطفال الذين يحتاجون إلى تعلم لغة بريل للمكفوفين ولغة الإشارة. |
Aujourd'hui, il existe 10 écoles de ce type, dont quatre écoles primaires, cinq lycées et une université. | UN | واليوم، وصل عدد هذه المدارس إلى 10 مدارس، منها أربع مدارس ابتدائية، وخمس مدارس للتعليم العالي، وجامعة. |
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils. | UN | وحتى الآن، استهدفت إسرائيل بنيران مدفعيتها وصواريخها أربع مدارس تابعة للأونروا، فقتلت عشرات المدنيين. |
On compte aussi quatre établissements d'enseignement secondaire non mixtes, dont deux publics et deux privés. | UN | وتوجد أيضا أربع مدارس ثانوية غير مختلطة، منها اثنتان تديرهما الحكومة واثنتان خاصتان. |
quatre lycées de Dimitrovgrad ont été fermés et les élèves ont été transférés à Pirot, sans que soient prévus des programmes supplémentaires en bulgare dans cet endroit. | UN | وأقفلت أربع مدارس عليا في ديميتوفغراد، ونقل الطلاب إلى بِيروت (Pirot)، دون توفير برامج بلغارية إضافية في هذا الموقع. |