Le non-enregistrement du parti Alga n'empêche pas ses dirigeants d'exercer des activités politiques et l'un d'entre eux, Vladimir Kozlov, est membre ou responsable de quatre organisations non gouvernementales et organise régulièrement des actions politiques. | UN | ولا يحول عدم تسجيل حزب ألغا دون ممارسة رؤسائه أنشطة سياسية، والدليل على ذلك أن أحد أعضائه فلاديمير كوسلوف هو عضو في أربع منظمات غير حكومية أو مسؤول عنها ويضطلع بأنشطة سياسية بصورة منتظمة. |
Le HCDH a subventionné les projets de quatre organisations qui cherchent à vulgariser les principes des droits de l'homme dans différents médias. | UN | وقدمت المفوضية منحاً لمشاريع أربع منظمات سعت إلى ترويج مفاهيم حقوق الإنسان باستخدام مختلف أشكال وسائط الإعلام. |
Ce taux de réponse s'est légèrement amélioré par rapport aux années précédentes, pour lesquelles quatre organisations n'avaient pas répondu. | UN | ويمثل معدل الرد هذا تحسنا طفيفا مقارنة بالعام السابق حيث تخلفت أربع منظمات عن تقديم الرد. |
quatre organisations et organismes internationaux travailleront ensemble dans le cadre d'une même opération sous une direction unique. | UN | فستعمل أربع منظمات ووكالات دولية جنبا إلى جنب في عملية واحدة تحت قيادة واحدة. |
Le Comité d'évaluation des offres avait soigneusement examiné les propositions soumises par quatre organismes. | UN | وقدمت أربع منظمات مقترحات جرى تقييمها بعناية من جانب لجنة لتقييم العطاءات. |
Elle était organisée par le Groupe de travail intérimaire, un consortium de quatre organisations basé aux États-Unis d'Amérique. | UN | وتولى رعاية المؤتمر الفريق العامل المؤقت، وهو اتحاد مؤلف من أربع منظمات مقرها في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Bureau de la condition féminine aide financièrement quatre organisations féminines à fournir des services de secrétariat à l'échelon national pour le compte des femmes australiennes. | UN | يمول المكتب المعني بمركز المرأة أربع منظمات نسائية وطنية لتقديم خدمات إلى الأمانات الوطنية العاملة في مجال المرأة. |
:: Arrangements opérationnels et de soutien logistique communs avec quatre organisations et organismes régionaux | UN | :: وضع ترتيبات دعم تشغيلية ولوجيستية مشتركة مع أربع منظمات ووكالات إقليمية |
Les représentants des quatre organisations et initiatives internationales pertinentes participent aux travaux en fonction des questions examinées. | UN | ويشغل الخبراء من أربع منظمات ومبادرات دولية مختصة مناصبهم على أساس معالجة قضية بعينها. |
:: Arrangements opérationnels et de soutien logistique communs avec quatre organisations et organismes régionaux | UN | :: وضع ترتيبات دعم تشغيلية ولوجستية مشتركة مع أربع منظمات ووكالات إقليمية |
71. quatre organisations intergouvernementales — la Communauté européenne, la Banque africaine de développement, la Banque islamique de développement et le Secrétariat du Commonwealth — ont appuyé des activités dans ce secteur. | UN | ٧١ - وقدمت أربع منظمات حكومية دولية، هما مصرف التنمية الافريقي ومصرف التنمية الاسلامي وأمانة الكمنولث والجماعة اﻷوروبية الدعم لبعض اﻷنشطة في هذا المجال البرنامجي. |
Le Comité a examiné sept demandes de reclassement au statut consultatif et recommandé le reclassement de deux organisations, reporté l'examen des demandes de quatre organisations et recommandé le maintien d'une organisation dans la même catégorie. | UN | ونظرت اللجنة في سبعة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين لإعادة التصنيف، وأرجأت النظر في طلبات أربع منظمات لإعادة التصنيف، وأوصت بإبقاء منظمة واحدة في الفئة التي هي فيها. |
quatre organisations non gouvernementales ont mis en œuvre le programme de prévention à Lima qui cible les enfants et les adolescents à risque et qui fait appel à la participation d'éducateurs de rues, d'animateurs de jeunes et de parents dans 11 zones urbaines défavorisées. | UN | ونفذت أربع منظمات غير حكومية برنامج الوقاية في ليما، مستهدفة الأطفال والمراهقين المعرضين لخطر التعاطي، بمشاركة من مربي الشوارع، وقادة الشباب، والآباء والأمهات، في 11 منطقة حضرية هامشية. |
Sur l'ensemble de ces demandes, le Comité a recommandé l'octroi du statut consultatif à 62 organisations, n'a pas recommandé l'admission de quatre organisations, et a décidé d'examiner à une date ultérieure les demandes présentées par 48 organisations. | UN | ومن أصل تلك الطلبات، أوصت اللجنة بمنح 62 منظمة مركزا استشاريا، ولم توص بمنح أربع منظمات مركزا استشاريا، وأرجأت منح 48 منظمة لكي تنظر في أمرها مرة أخرى في تاريخ لاحق. |
À la reprise de sa session de 1997, le Comité a décidé de reporter l’examen des demandes reçues de quatre organisations de populations autochtones à sa session de 1998. | UN | وقررت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧ أن ترجئ النظر في طلبات مقدمة من أربع منظمات للسكان اﻷصليين إلى دورتها لعام ١٩٩٨. |
New Humanity représente quatre organisations à l'Organisation des Nations Unies, à savoir : New Humanity, New Families, Youth for a United World et Young for Unity. | UN | تمثل منظمة اﻹنسانية الجديدة أنشطة أربع منظمات لها صلة باﻷمم المتحدة، وهي: اﻹنسانية الجديدة، واﻷسر الجديدة، والشباب من أجل عالم متحد، والشباب من أجل الوحدة. |
Dans quatre organisations, ce sont des ISC du pays hôte qui sont choisies, ce qui risque de créer un conflit d'intérêts et, dans trois organisations, les ISC ont un mandat non limité dans le temps et exercent leurs fonctions depuis de nombreuses années. | UN | واختارت أربع منظمات مؤسسات عليا لمراجعة الحسابات من البلد المضيف، الأمر الذي قد يؤدي إلى تضارب مصالح، ولا تضع ثلاث منظمات حداً أقصى لفترة ولاية المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات وتقوم هذه المؤسسات بتقديم خدماتها لسنوات عدة. |
Le Président a attiré l'attention des participants sur le document de travail n° 7, qui contient les demandes d'accréditation soumises au Comité par quatre organisations non gouvernementales. | UN | 34 - الرئيس: وجّه النظر إلى ورقة العمل رقم 7 التي تتضمن طلبات الاعتماد لدى اللجنة التي قدمتها أربع منظمات غير حكومية. |
Au Burundi, UNIFEM a fourni un appui technique et financier à quatre organisations apportant une aide psychosociale et juridique aux rescapées. | UN | وفي بوروندي، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى أربع منظمات تقدم للناجيات من العنف المساعدة النفسية الاجتماعية والقانونية. |
quatre organisations maximum | UN | :: لا يتجاوز عددها أربع منظمات |
Le Comité d'évaluation des offres avait soigneusement examiné les propositions soumises par quatre organismes. | UN | وقدمت أربع منظمات مقترحات جرى تقييمها بعناية من جانب لجنة لتقييم العطاءات. |
80. Sur les 41 organisations ayant répondu au questionnaire, quatre ont déclaré prévoir des mesures pour inciter leur personnel à réduire les frais de voyage. | UN | 80- أكدت أربع منظمات من أصل 41 منظمة مجيبة أنه توجد حوافز متاحة للموظفين لخفض تكاليف السفر. |
La Division de l'informatique a mis en place des connexions en réseau privé virtuel (RPV) sécurisées avec tous les organismes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, à l'exception de quatre d'entre eux. | UN | ونفذت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ترابطا شبكيا حاسوبيا خاصا لتأمين الاتصالات مع كل منظمات مكتب تنسيق الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة، باستثناء أربع منظمات فقط. |