ويكيبيديا

    "أربع وظائف من الفئة الفنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre postes d'administrateur
        
    • Quatre postes P
        
    • de quatre administrateurs
        
    L'augmentation de 713 700 dollars résulte à la fois de l'application du nouveau pourcentage standard de vacance de postes, du transfert de trois nouveaux postes d'administrateur et de la suppression proposée de quatre postes d'administrateur et de deux postes d'agent local. UN وتمثل الزيادة البالغة ٧٠٠ ٧١٣ دولار اﻷثر المجمع لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة؛ ونقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية والاقتراح بإلغاء أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية.
    16.15 Le montant demandé permettrait de financer quatre postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et sept postes d'agent local. UN ٦١-٥١ ستشمل الموارد من الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من الرتبة المحلية.
    18.65 Au total, quatre postes d'administrateur et cinq postes d'agent local seront affectés au sous-programme. UN ٨١-٥٦ سينقل ما مجموعه أربع وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    10A.104 Les montants prévus au titre de ce sous-programme financeraient quatre postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux. UN ٠١ ألف - ٤٠١ سيشمل هذا البرنامج الفرعي أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    16.15 Le montant demandé permettrait de financer quatre postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et sept postes d'agent local. UN ٦١-٥١ ستشمل الموارد من الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من الرتبة المحلية.
    18.65 Au total, quatre postes d'administrateur et cinq postes d'agent local seront affectés au sous-programme. UN ٨١-٥٦ سينقل ما مجموعه أربع وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    La baisse des dépenses prévues au titre de postes déjà créés est due essentiellement au fait que pendant l'exercice biennal 1992-1993, quatre postes d'administrateur sont demeurés longtemps vacants. UN ويرجع انخفاض الاحتياجات تحت بند الوظائف الثابتة، بالدرجة اﻷولى، الى بقاء أربع وظائف من الفئة الفنية شاغرة لمدد طويلة خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    82. quatre postes d'administrateur ont été supprimés à la Division du personnel : 2 à la Section des affectations du personnel, 1 dans l'administration, et 1 actuellement déployé à la Section de la formation. UN ٨٢ - ألغت شعبة شؤون الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية: وظيفتان في قسم ملاك الموظفين؛ ووظيفة في الادارة؛ ويجري في الوقت الراهن نقل وظيفة واحدة في قسم التدريب.
    Le Comité, tenant compte des renseignements supplémentaires fournis sur le degré de rattrapage du retard accumulé, recommande la création de quatre postes d’administrateur pour le Groupe des demandes d’indemnisation au titre du matériel appartenant aux contingents, sur les sept postes d’administrateur demandés par le Secrétaire général. UN وبعد أن أخذت اللجنة في اعتبارها المعلومات اﻹضافية المتعلقة بما تحقق من تقدم في إنهاء المطالبات المتراكمة فإنها توصي بإنشاء أربع وظائف من الفئة الفنية في وحدة المطالبات الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات من بين سبع وظائف من الفئة الفنية طلبها اﻷمين العام.
    11. Au siège, sur les quatre postes d'administrateur transférés depuis les bureaux extérieurs, l'un va à l'appui aux programmes et trois à la gestion et l'administration. UN 11- وفي المقر الرئيسي، نُقلت أربع وظائف من الفئة الفنية من الميدان اذ نُقلت واحدة منها الى الدعم البرنامجي وثلاثة الى الادارة والشؤون الادارية.
    Les propositions pour 1996-1997 comprennent la suppression de quatre postes d'administrateur et de quatre postes d'agent des services généraux dans le budget de base des VNU. UN وتشمل المقترحات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ إلغاء أربع وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف أخرى من فئة الخدمات العامة في الميزانية اﻷساسية لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    C'est dans ce but qu'on propose le transfert à la Section des traités de quatre postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves du Département de la gestion, ainsi que le reclassement à la 1re classe de cinq postes d'agent des services généraux. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح أن ينقل إلى قسم المعاهدات أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹدارية، مع إعادة تصنيف خمس وظائف من فئة الخدمات العامة لتصبح من الرتبة الرئيسية.
    C'est dans ce but qu'on propose le transfert à la Section des traités de quatre postes d'administrateur et d'un poste d'agent des services généraux de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves du Département de la gestion, ainsi que le reclassement à la 1re classe de cinq postes d'agent des services généraux. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح أن ينقل إلى قسم المعاهدات أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹدارية، مع إعادة تصنيف خمس وظائف من فئة الخدمات العامة لتصبح من الرتبة الرئيسية.
    5.54 Le montant prévu de 2 158 300 dollars permettrait de financer le maintien de quatre postes d'administrateur ou fonctionnaire de rang supérieur et de couvrir les dépenses de fonctionnement (voyages du personnel et dépenses de représentation). UN 5-54 ستغطي الموارد البالغ قدرها 300 158 2 دولار استمرار أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها فضلا عن الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف المتصلة بسفر الموظفين والضيافة.
    Ainsi qu'on l'a indiqué plus haut, il est proposé de reclasser quatre postes d'administrateur et deux postes d'agent des services généraux afin d'apporter aux structures et aux méthodes de travail les ajustements rendus nécessaires par la croissance rapide des programmes et de la base de ressources, qui exige de renforcer la surveillance, les contrôles internes et la gestion des risques. UN وكما هو مبيَّن أعلاه، يُقتَرَح إعادة تصنيف أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وذلك للوفاء بالتعديلات اللازمة على صعيد العمليات التنظيمية والعملية استجابةً للنمو السريع في البرمجة وقاعدة الموارد، بما يكفل الاضطلاع بمسؤوليات الرقابة والضوابط الداخلية وإدارة المخاطر في الصندوق.
    Par exemple, toujours selon les statistiques, alors que quatre postes d'administrateur de la division des affaires juridiques générales sont financés tous les ans par le compte d'appui, c'est l'équivalent de huit années de travail que les juristes de cette Division consacrent à fournir conseils et assistance dans des domaines très divers concernant les opérations de maintien de la paix. UN فعلى سبيل المثال، أوضحت إحصاءات عبء العمل أنه بالرغم من تمويل أربع وظائف من الفئة الفنية في الشعبة القانونية العامة من حساب الدعم سنويا فإن ما يعادل ثماني سنوات عمل قد أمضاه محامو الشعبة في تقديم المشورة القانونية والمساعدة القانونية بشأن طائفة كبيرة من المسائل لدعم عمليات المنظمة لحفظ السلام.
    Dans le précédent budget d'appui biennal, la Branche des finances ne comptait que quatre postes d'administrateur chargé de la présentation des rapports financiers et du contrôle pour les recettes et les dépenses du Fonds. UN 89 - وفي إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين السابقة، لم تكن في فرع المالية إلا أربع وظائف من الفئة الفنية تضطلع بكل مسؤوليات الإبلاغ المالي والمراقبة فيما يتعلق بإيرادات صندوق السكان ونفقاته.
    b) Approuve, dans le contexte de l'état récapitulatif des incidences sur le budget-programme, un montant de 250 000 dollars à imputer sur le fonds de réserve, destiné à financer les activités de base de l'Institut et représentant les traitements et dépenses communes de personnel correspondant aux quatre postes d'administrateur actuellement inscrits au tableau d'effectifs; UN (ب) أن توافق ضمن سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على خصم مبلغ 000 250 دولار من صندوق الطوارئ لتمويل الأنشطة الرئيسية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بوصفها مرتبات وتكاليف مشتركة للموظفين من أجل أربع وظائف من الفئة الفنية توجد الآن في ملاك الموظفين؛
    Un montant de 421 400 dollars (avant actualisation des coûts) est demandé au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour financer quatre postes d'administrateur (1 D1, 2 P5 et 1 P4) et un poste d'agent des services généraux. UN وسيتألف الفريق من أربع وظائف من الفئة الفنية (1 مد-1، و 2 ف-5، و 1 ف-4) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة تمول من المساعدة المؤقتة العامة، بمبلغ 400 421 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف).
    b) Quatre postes P provenant du sous-programme sur la restructuration industrielle et le développement de l'entreprise; UN (ب) أربع وظائف من الفئة الفنية من البرنامج الفرعي " إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات " ؛
    30.26 Les montants prévus au titre des fonds extrabudgétaires (1 622 600 dollars), qui tiennent compte de l'emploi de quatre administrateurs et d'un agent des Services généraux, permettront de financer les activités d'évaluation menées à l'appui des opérations de maintien de la paix. UN 30-26 وسوف تستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة، التي يبلغ مجموعها 600 622 1 دولار، وتشمل أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، لأغراض أنشطة التفتيش والتقييم لدعم عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد