ويكيبيديا

    "أربع ولايات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre États
        
    • quatre mandats
        
    • quatre Etats
        
    Ces délits ont été commis dans quatre États d'Australie. UN وقد توزعت الجرائم على نطاق أربع ولايات في استراليا.
    Ces délits ont été commis dans quatre États d'Australie. UN وتنتشر هذه الجرائم عبر أربع ولايات في أستراليا.
    En 1981, on comptait seulement quatre États et territoires de l'Union où le taux d'alphabétisation des femmes dépassait 50 %. UN وفي عام ١٩٨١، لم تكن هناك سوى أربع ولايات/مناطق اتحاد تجاوز فيها إلمام اﻹناث بالقراءة والكتابة ٥٠ في المائة.
    Dans quatre États parties, les lois pertinentes ne couvraient pas les principales catégories de personnes visées par la Convention ou utilisaient une terminologie non cohérente pour définir la catégorie des agents visés. UN وفي أربع ولايات قضائية لا تشمل القوانين ذات الصلة الفئات الرئيسية للأشخاص المذكورين في الاتفاقية، أو تستخدم تلك القوانين مصطلحات متباينة لتعريف فئة الموظفين المشمولين.
    quatre mandats d’opérations de maintien de la paix des Nations Unies ont été prorogés. UN ومدد المجلس أربع ولايات لعمليات اﻷمم المحدة لحفظ السلام.
    Je vaux 3000 $ dans quatre Etats. 75 délits. aucune condamnation. Mon nom c'est Fee. Open Subtitles أنا أساوي 3,000 دولار في أربع ولايات 75جناية و بدون أية إدانة
    Quant au système pénitentiaire fédéral, il est placé sous l'autorité du Département pénitentiaire national et comporte quatre établissements pénaux situés dans quatre États différents. UN أما نظام السجون الاتحادي، فيخضع لسلطة الإدارة الوطنية للسجون، ويضم أربع مؤسسات سجون قائمة في أربع ولايات مختلفة.
    Actuellement, quatre États, l'Orissa, le Chhattisgarh, le Madhya Pradesh et l'Himachal Pradesh, ont mis en application des lois anticonversion. UN وتطبَّق تلك القوانين في أربع ولايات هندية الآن، هي ولايات أوريسا، وتشهاتيسغار، ومادهيا براديش، وهيماشال براديش.
    C'est dans le cadre de ce programme, qu'une enquête sur la séroprévalence, la première du genre, a été réalisée en 1990 dans quatre États de la Fédération, où des taux de séropositivité de 0,4 % ont été relevés. UN وتم في ظل هذا البرنامج إجراء أول دراسة استقصائية لانتشار المرض في عام ١٩٩٠ في أربع ولايات من الاتحاد. ووجد أن معدل اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ٠,٤ في المائة.
    Dans quatre États parties, les lois pertinentes ne couvraient pas les principales catégories de personnes visées par la Convention ou utilisaient une terminologie non cohérente pour définir la catégorie des agents visés. UN وفي أربع ولايات قضائية، لا تشمل القوانين ذات الصلة الفئات الرئيسية للأشخاص المذكورين في الاتفاقية، أو تستخدم مصطلحات متباينة لتعريف فئة الموظفين المشمولين.
    Des efforts sont en cours pour instaurer des structures parallèles au niveau national, qui seront dirigées par les gouverneurs d'État; de telles structures fonctionnent déjà dans quatre États. UN ولا تزال تبذل الجهود المبذولة من أجل وضع هياكل موازية على مستوى الولايات، يقودها حكام الولايات، ويجري تنفيذها بالفعل في أربع ولايات.
    quatre États n'ont pas de législation proprement dite sur les quotas par sexe et seules des recommandations exhortent à améliorer et à encourager la participation des femmes dans tous les domaines du développement. UN وهناك أربع ولايات دون تشريع خاص بالأنصبة حسب الجنس، وليس فيها سوى توصيات في تشريعاتها تحث على تحسين وتعزيز مشاركة المرأة في جميع مجالات التنمية في الولايات.
    Dans quatre États parties, les lois pertinentes ne couvraient pas les principales catégories de personnes visées par la Convention ou utilisaient une terminologie non cohérente pour définir la catégorie des agents visés. UN وفي أربع ولايات قضائية، لا تشمل القوانين ذات الصلة الفئات الرئيسية للأشخاص المذكورين في الاتفاقية، أو تستخدم مصطلحات غير متّسقة لتعريف فئة الموظفين المشمولين.
    4. Pendant sa visite, le SPT a examiné le traitement réservé aux personnes privées de liberté dans quatre États différents. UN 4- ونظرت اللجنة الفرعية، خلال الزيارة، في معاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم في أربع ولايات مختلفة().
    Dans le cadre du premier ensemble de projets à effet rapide, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains met en place des systèmes de distribution et de traitement des ressources en eau dans les petites zones urbaines de quatre États. UN وفي إطار المجموعة الأولى من مشاريع الأثر السريع، يقوم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتوفير شبكات لمعالجة وإمدادات مياه الصنابير في المناطق الحضرية الصغيرة في أربع ولايات.
    Les pertes en vies humaines et les destructions matérielles causées par l'ouragan Georges dans certains pays des Caraïbes et dans quatre États des États-Unis d'Amérique viennent s'ajouter aux ravages causés cette année par les inondations en Chine et au Bangladesh. UN ويضاف الدمار الذي تسببت فيه الفيضانات في الصين وبنغلاديش هذا العام، الى تدمير الحياة والممتلكات الذي حدث مؤخرا بســبب إعصــار جــورج في بعض بلدان منطقة البحر الكاريبي وفي أربع ولايات من الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La fréquence des cas de recrutement et d'utilisation d'enfants et d'autres violations graves a culminé à la fin de 2013 et au début de 2014 du fait de l'escalade du conflit, en particulier dans les quatre États de l'Équatoria central, du Haut-Nil, du Jongleï et de l'Unité. UN وبلغت حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة ذروتها في أواخر عام 2013 وأوائل عام 2014 بسبب تصعيد النزاع، ولا سيما في أربع ولايات هي ولاية وسط الاستوائية وولاية جونقلي وولاية أعالي النيل وولاية الوحدة.
    En outre, le bureau du PNUD participe à un projet conjoint des organismes des Nations Unies visant à aider le pays à réduire les risques de transmission de VIH et l'impact du sida dans les quatre États du Nord-Ouest, à savoir les États de Nagaland, Manipur, Mizoram et Meghalaya, où vivent un grand nombre de peuples autochtones. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الهند في مشروع مشترك للأمم المتحدة للإسهام في التصدي على المستوى الوطني للحد من مخاطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتأثيره في أربع ولايات شمالية شرقية هي ناغالاند ومانيبور وميزورام وميغالايا التي تعيش فيها مجموعات كبيرة من الشعوب الأصلية.
    Le PNUD, l'UNICEF et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime jouent un rôle de premier plan dans chacun des domaines susmentionnés et mettent en œuvre ces activités dans quatre États du nord-est : Manipur, Meghalaya, Mizoram et Nagaland. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدور قيادي في كل مجال من المجالات المذكورة أعلاه وتنفيذها في أربع ولايات شمالية شرقية هي مانيبور، وميغالايا، وميزورام وناغالند.
    Après le succès de cette activité de plaidoyer, Equidad de Género a mis en place en 2007 et 2008 un programme d'observation du suivi par des professionnels, dans 40 centres de santé de quatre États, afin de vérifier que les contraceptifs d'urgence étaient bien disponibles pour toutes les femmes qui les demandaient. UN وفي عامي 2007 و 2008، أعقبت المنظمةُ متابعةَ هذه الدعوة الناجحة بتطبيق برنامجٍ رقابي متخصص للرصد في 40 من المراكز الصحية المحلية في أربع ولايات بهدف ضمان التوافر الفعلي لوسائل منع الحمل في حالات الطوارئ لجميع طالبيها.
    L'OIAC a quatre mandats : désarmement, non-prolifération, aide et protection, et coopération internationale. UN ولدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أربع ولايات وهي: نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتقديم المساعدة وتوفير الحماية والتعاون الدولي.
    L'explosion de la centrale au New Hampshire Qui a coupé l'électricité de quatre Etats. Open Subtitles القنبلة على الشكبة الكهربائية في "نيو امبشر" والتي أتلفت الطاقة في أربع ولايات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد