J'ai pratiquement du élever mes frères, et il y a eu une sacrée série de petits amies nous laissant parfois avec des mecs douteux. | Open Subtitles | وأنا كنت أربي أخوتي وكان هناك باب دوار للأصدقاء تركنا مع أشخاص تافهين |
Tu savais à l'avance que je voulais élever notre enfant comme un clown. | Open Subtitles | كنتَ تعلم تماماً من البداية بأنني أردتُ أربي طفلتنا كمهرجة |
À y réfléchir, j'étais prête à aimer et élever ton fils. | Open Subtitles | و أن أظن, أنني كنت مستعدة لأحب و أربي ابنك. |
la bile vient de déloger le sandwich de chez Arby's. | Open Subtitles | داخل معدته، العصارة الصفراء طُردت إلى آخر أربي أنجوس |
Et c'est ce que je dois faire avec le Chef D'Arby. | Open Subtitles | وهذا هو ما قلته _ إلى القيام به مع الشيف D'أربي. |
Je suis sobre. J'élève deux enfants. Ça serait irresponsable, non ? | Open Subtitles | أنا نظيف، أربي طفلين سيكون استهتاراً مني، صحيح؟ |
Je pense qu'Arbie prend tous les objets brillants qu'il trouve sur les Falaises de Cormoran. | Open Subtitles | أعتقد أن أربي يخبئ كل الأشياء اللامعة التي يسرقها في منحدرات كورموانت |
Pendant que j'élevais les gosses d'inconnus, mon propre fils a grandi sans mère. | Open Subtitles | حينما أربي هؤلاء الأطفال الغرباء طفلي يتربي بدون أم |
- J'espère qu'elle aura des hémorrhoïdes de grossesse et qu'ils la laisseront allitée, et j'aurais à élever son bébé moi-même. | Open Subtitles | آمل أن تصاب بآلام اثناء الحمل ويجبرونها على المكوث في السرير ويتوجب علي أن أربي طفلتها بنفسي |
J'ai arrêté de travailler pour élever... mes deux beaux enfants. | Open Subtitles | و توقفت عن العمل من أجل أن أربي أبنائي الصغار |
C'est vraiment ce qu'il me faut, élever ton bâtard dans ce quartier pendant que tu baises des étudiantes dans le fond d'un labo de robotique. | Open Subtitles | أجل، ذلك ما أحتاجه أربي إبنكَ اللقيط في الحي بينما تضاجع بعض الجامعيات في مختبر الآليات |
Essayer d'élever mes enfants dans les valeurs fortes chrétiennes dans le monde d'aujourd'hui est suffisamment difficile, sans que le chef de l'établissement s'habille comme un serviteur de Satan. | Open Subtitles | محاولة أن أربي أطفالي ليكون لديهم قيم مسيحية قوية في عالم اليوم هو شيء صعب كفاية من دون إرتداء مديرة المدرسة |
Maintenant, j'ai les services sociaux sur le dos qui essayent de me dire comment élever mon fils. | Open Subtitles | و الآن لدي موظف بالدولة يخبرني كيف أربي ابني |
Tu m'as laissée seule pour élever notre fils ! Comment as-tu pu faire ça ? | Open Subtitles | لقد تركتنى لكى أربي ابننا بمفردى ، كيف أمكنك أن تفعل هذا ؟ |
- Mlle Diamond, c'est le Chef D'Arby. | Open Subtitles | - ملكة جمال الماس، وهذا هو الشيف D'أربي. |
On va faire un tour chez Arby pour se réapprovisionner en pommes. | Open Subtitles | نحن gonna الذهاب إلى أربي والحصول على بعض تحولات التفاح. |
J'arrive à distinguer un Arby's à travers les arbres. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى مطعم أربي من خلال الأشجار |
J'élève son fils, et je dois lui demander l'argent à elle ? | Open Subtitles | أربي ابنه و أنا أترجاها لأحصل على المال ؟ |
Je me fous de savoir ce que tu regardais, j'élève des hommes dans cette maison, et les hommes ne tapent pas les femmes. | Open Subtitles | لا آبه لأي مباراة تشاهد؟ أنا أربي الرجال في هذا البيت والرجال لا يضربون النساء |
C'est là que j'élève ces beautés. | Open Subtitles | هناك حيث أربي هذه الكائنات الجميلة |
Arbie, si c'est toi l'oiseau coloré, je m'en souviendrai. Oui ! | Open Subtitles | من تحالف الحيوانات المختلة عليهم ماذا؟ لو هذا الطائر الملون هو أنت يا أربي فإني لن أنسى لك ذلك نعم |
Pendant que vous viviez la vie glamour d'un singe de télévision, j'élevais mon fils. | Open Subtitles | عندما كنت تعيشين حياة رائعة في برامج التلفاز كنت أنا أربي أبني |
- On vous prêtera un rasoir. - Mais je me laisse pousser la barbe. | Open Subtitles | الحاجب لديه شفرة يمكنك استخدامها- نعم، لكنني أريد أن أربي لحية- |
Ainsi, je verrai donc votre monde nouveau et j'y élèverai un enfant que vous ne pourrez aider, | Open Subtitles | إذن سأري عالمك الجديد و أربي لكي طفلة لا يمكنك مساعدتها |
- Le 17 mai 2000, des Éthiopiens résidant dans des agglomérations proches d'Asmara, comme Gejeret, Maichuhet, Akria et Idaga Arbi, ont été sauvagement battus. | UN | - وتعرض الإثيوبيون المقيمون في أحياء أسمرة مثل غيجيريت ومايشوهيت وأكريا وإداغا أربي يوم 17 أيار/مايو 2000 لضرب مبرح. |
Je sais que je n'ai pas grand chose d'une mère, et que j'ai beaucoup à faire pour y parvenir, mais je sais que je n'ai pas élevé une tueuse. | Open Subtitles | وأعلم أن علي تعويضك بالكثير لكني أعلم أني لم أربي قاتلة |