Mais je dois me reposer car je pars au ski demain. | Open Subtitles | علي أن أرتاح الآن استعداداً لرحلة التزحلق المنتظرة غد |
Mon chef pense que je devrais me reposer un ou deux jour de plus. | Open Subtitles | ضابطي المسؤول يعتقد أنني يجب أن أرتاح ليوم أو يومين إضافيين. |
Je n'aurais pas de repos tant que le Red Devil ou sa tête soit suspendue sur une pique devant cette maison. | Open Subtitles | لن أرتاح حتى نحصل على الشيطان الأحمر أو رؤوس الشياطين الحُمر وهي مُعلقة بمسمار في حديقتنا الأمامية |
Mon père voulait que je me repose, mais je voulais reprendre mes études. | Open Subtitles | أرادني أبي أن أرتاح ولكنني أريد استكمال دروسي |
Il y a peu de gens avec qui je me sente à l'aise. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس هناك ناس كثر هنا أرتاح معهم |
Il est beaucoup trop lourd. J'ai besoin de faire une pause. | Open Subtitles | إنه ثقيل جداً، لا أستطيع يجب أن أرتاح لدقيقة |
Et c'est mon truc maintenant de me détendre devant des problèmes. | Open Subtitles | بات هذا من سماتي الآن، أرتاح في المواقف الصعبة فحسب. أعني، لقد تغير الكثير |
Je ne peux pas me reposer tant que je ne sais pas pourquoi. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أرتاح قبل أن أعرف السبب اللعين |
C'est juste que c'est dur de se reposer quand quelqu'un te fixe. | Open Subtitles | .. لقد كان عظيماً لكنّه، من الصعب أن أرتاح . بينما يحدق فيّ شخصٌ ما |
Mais à présent je réalise que je ne peux pas me reposer avant d'être arrivée à mes fins. | Open Subtitles | لكن الآن أدركت بأنني لا أستطيع أن أرتاح حتى أغلق بعض النهايات جيداً |
Je ne veux pas vous déranger. Je veux juste me reposer une minute. | Open Subtitles | لم أقصد مقاطعة شيء، أريد أن أرتاح لدقيقة فقط. |
Ce n'est pas ça. et j'aimerai prendre un peu de temps pour me reposer. | Open Subtitles | ليس كذلك لديّ بعض الأمور التي أريد حسمها لذلك أريد بعض الوقت حتى أرتاح |
Excusez-moi, s'il vous plaît. J'essaie de me reposer. | Open Subtitles | المعذرة, من فضلكم أنا أحاول أن أرتاح هنا |
Je vous fais la promesse solenelle que je n'aurais pas de repos, tant que chaque homme, femme et enfant puisse de nouveau marcher en sécurité dans nos rues. | Open Subtitles | أتعهّد إليكم بأنّني لن أرتاح حتى يتمكّن كلّ رجل وامرأة وطفل .. من السير في طرقاتنا بأمان .. |
Je n'aurai de repos qu'une fois Ies Romanov éteints à jamais! | Open Subtitles | أنا لن أرتاح حتى أرى نهاية عائلة رومانوف إلى الأبد |
Il veut que je me repose pour m'habituer aux médicaments. | Open Subtitles | حسناً ، يريدني أن أرتاح بينما أعتاد على الدواء |
Je vais péter les plombs ! Tu veux pas te taire, que je me repose un peu ? | Open Subtitles | أنت تدفعنى للجنون إصمت لدقيقة واحدة و دعنى أرتاح |
Si je ne peux pas être chaperon, je ne me sens pas à l'aise de te laisser y aller. | Open Subtitles | لو لم أستطيع الإشراف على الرحلة لن أرتاح في السماح لك بالذهاب |
Oui, on s'amuse bien. Moi aussi, j'ai besoin d'une pause, avec ta mère. | Open Subtitles | أجل, نحن نقضى وقتاً ممتعاً فى الواقع يمكننى أن أرتاح قليلاً من والدتك أيضاً |
J'allais donc enfin pouvoir à nouveau me détendre et profiter des plaisirs de la vie dans une petite bourgade. | Open Subtitles | لذا بأمكاني أخيراً أن أرتاح مرة أخرى والأستمتاع بملذات العيش فى البلدة الصغيرة |
Juste avant l'examen de Science des Savants Fous, et je me reposerai quand tu construiras une arme à rayon les yeux bandés. | Open Subtitles | باقي يومان فقط على امتحان نصف السنة لمادة العلم المجنون لن أرتاح حتى يمكنك أن تكوّن بندقية الشعاع وأنت معصب العينين |
Repose-toi, d'accord ? | Open Subtitles | أرتاح فقط، حسناً؟ |
Si tu étais là jeudi, j'emménageais vendredi, j'achetais un grille-pain, et dimanche, je me reposais. | Open Subtitles | قلت إنك ستعود الخميس فأسافر الجمعة وأذهب إلى شقتي السبت فأشتري آلة تحميص وألتقي فريقي وربما أرتاح الأحد |
Et il veut que je trouve du réconfort dans ces cochonneries ? | Open Subtitles | و يريدني أن أرتاح بهذه القذارات |