Cet argentin a une solide expérience dans le domaine de démobilisation et de réinsertion des ex-militaires dans la vie civile. | UN | وهو أرجنتيني الجنسية له خبرة واسعة في مجال تسريح العسكريين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية. |
Cet argentin a une solide expérience dans le domaine de démobilisation et de réinsertion des ex-militaires dans la vie civile. | UN | وهو أرجنتيني الجنسية له خبرة واسعة في مجال تسريح العسكريين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية. |
Voilà donc ce qu'il en est des préoccupations profondes et brûlantes que tout argentin est censé éprouver au sujet des Falkland. | UN | وكان من المفروض أن يشعر كل أرجنتيني بالقلق العميق والملتهب إزاء جزر فوكلاند. |
De 2005 à ce jour, en ont bénéficié plus de 425 000 Boliviens, plus de 37 400 Brésiliens, plus de 29 200 argentins, plus de 19 900 Péruviens et 312 Paraguayens. | UN | وحتى الآن ومنذ عام 2005، استفاد منه أكثر من 400 425 مواطن بوليفي وأكثر من 000 37 برازيلي وأكثر من 200 29 أرجنتيني وأكثر من 900 19 بيروفي و 312 من سكان باراغواي. |
Cela ne surprendra donc pas les membres de savoir que je ne tiens pas beaucoup à subir dans ma patrie une nouvelle présence argentine. | UN | ولن يدهش اﻷعضاء أن يعرفوا أنني لست تواقا الى أن أرى أي وجود أرجنتيني مجدد في وطني. |
Un contrat de vente de cinq conteneurs d'anchois en saumure livrables en deux fois avait été conclu entre un vendeur argentin et un acheteur espagnol. | UN | أُبرم عقْد بين بائع أرجنتيني ومُشترٍ إسباني لبيع خمس حاويات من أسماك الأنشوجة المحفوظ في محلول مالح تُنقَل في شحنتين. |
Nous sommes heureux que les États parties aient placé leur confiance dans un diplomate argentin, l'Ambassadeur Rogelio Pfirter, pour diriger le secrétariat technique au cours de cette nouvelle phase que nous amorçons. | UN | ونُعرب عن سرورنا لأن الدول الأطراف وضعت ثقتها في دبلوماسي أرجنتيني هو السفير روغليو فيرتر، ليترأس الأمانة التقنية خلال المرحلة الجديدة التي دخلنا فيها في الوقت الحاضر. |
Cela étant, nous nous félicitons de ce que les États parties aient confié à un diplomate argentin la direction du Secrétariat technique. | UN | وتبعا لهذا، يسرنا غاية السرور أن الدول الأطراف وضعت ثقتها في دبلوماسي أرجنتيني ليقود الأمانة التقنية. |
Un architecte argentin s'est récemment rendu dans les îles Falkland pour discuter de propositions concernant la construction d'un monument au cimetière argentin. | UN | وقد زار مهندس معماري أرجنتيني جزر فوكلاند مؤخرا لبحث مقترحات لإقامة نصب تذكاري في المقبرة الأرجنتينية هناك. |
Les rapports sur l'exécution du budget sont élaborés et signés par un expert-comptable argentin et ont tous été approuvés par l'assemblée annuelle de l'organisation. | UN | ويعد تقارير الميزانية ويعتمدها محاسب عام وطني أرجنتيني. وتعتمد جميع التقارير من قبل الجمعية السنوية للمنظمة. |
De même elle peut à titre exceptionnel délivrer un passeport argentin au conjoint étranger d'un de ses nationaux dans les cas suivants : | UN | كما يحق للزوج الأجنبي لمواطن أرجنتيني الحصول، بصورة استثنائية، على جواز سفر أرجنتيني في الحالات التالية: |
A cet instant, un argentin inanimé traversa mon plafond... bientôt rejoint par un nain déguisé en nonne. | Open Subtitles | لحسن الحظ، في تلك اللحظة بعينها، أرجنتيني غير واعي سقط من خلال سقفي وكان يتبعه قزم يرتدي زي راهبة |
L'argentin étant inconscient... | Open Subtitles | رائع، الآن لدينا أرجنتيني مصاب بالناركلوبيا وغير واعي |
À propos de sublime, j'ai rencontré un magnifique argentin. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الجمال أنا قابلت للتو ألطف أرجنتيني |
Le système démocratique a évolué avec succès sur les îles et, en 1998, si l'on en croit le premier reporter argentin sérieux qui ait visité les îles Falkland depuis le conflit, ces dernières sont en fait devenues une ville-État. | UN | وقد تطور النظام الديمقراطي في الجزر بنجاح، وفي عام 1998، وكما ورد على لسان أول صحفي أرجنتيني جاد يزور الجزر منذ بدء النزاع، تحولت الجزر بالفعل إلى دولة مدنية. |
1) Un passeport argentin valable pour la durée prévue du séjour sera requis de tout citoyen argentin visitant les îles Falkland (Malvinas). | UN | )١( على أي مواطن أرجنتيني يرغب في زيارة جزر فوكلاند أن يحمل جوازا أرجنتينيا صالحا لمدة اﻹقامة المعتزمة. |
Un autre parti d’extrême-droite auquel il est fait référence en argentine est le Parti national des travailleurs d’Alejandro Biondini qui nie être nazi mais se reconnaît national-socialiste argentin. | UN | وهناك حزب يميني متطرف آخر أشير اليه في اﻷرجنتي هو حزب اليياندرو بيونديني الوطني للعمال الذي ينفي كونه نازيا وإن كان يعترف بأنه حزب أرجنتيني وطني اشتراكي. |
1.17 Veuillez décrire les dispositions juridiques et autres formalités à accomplir pour acquérir la nationalité argentine et obtenir un passeport argentin. | UN | 1-17 يرجى بيان الأحكام القانونية والإجراءات الأخرى المعمول بها لاكتساب الجنسية الأرجنتينية واستخراج جواز سفر أرجنتيني. |
La tienne est des renseignements argentins. | Open Subtitles | مهمتك هي عميل استخبارات أرجنتيني. |
Le 20 décembre 1977, la Cour suprême de la province de Buenos Aires a approuvé la liquidation de la dette faite par le plaignant et fixé à 160 millions de pesos argentins le montant que le défendeur devait verser. | UN | وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 1977، أقرت المحكمة العليا لإقليم بوينس آيرس تصفية المدعي للدين وقررت أن يقوم المدعى عليه بدفع مبلغ 160 مليون بيزو أرجنتيني. |
Aucune des personnes dont le nom figure sur la Liste n'est ressortissante ou résidente de la République argentine. | UN | ليس بين الأشخاص المشمولين بالقائمة أي مواطن أرجنتيني أو شخص مقيم في الجمهورية الأرجنتينية. |