Si tu n'aimes pas mes idées, S'il te plaît, S'il te plaît, donne moi en une des tiennes. | Open Subtitles | حسنــاً , إن لم تكن قد أعجبتك أفكاري. أرجوك , أرجوك .. دعني أسمع إحدى أفكارك. |
S'il te plaît, S'il te plaît, trois fois S'il te plaît. | Open Subtitles | أرجوك, أرجوك, أرجوك, ارجوك بسكر إضافي على القمه |
je vous en prie ! Cet ordre revient au président. | Open Subtitles | سيدي, أرجوك, أرجوك, الرئيس وحده ملزم بتصريح هكذا قرارات |
S'il vous plaît pas. S'il vous plaît, S'il vous plaît. Je ferai tout ce que vous voulez. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعلي, أرجوك, أرجوك سأفعل أي سيء تريدينه |
S'il vous plait, vivez. Ça vous va bien. Vous allez quelque part ? | Open Subtitles | أرجوك,أرجوك فالتحيا. هذا مضهر جميل ذاهبه لمكان ما؟ |
Stp, Stp, Stp, Stp, Stp, Stp, Stp, Stp, Stp... | Open Subtitles | أرجوك ، أرجوك ، أرجوك أرجوك ، أرجوك ، أرجوك |
- Stop, S'il vous plait. - pitié, pas de tueur en série. | Open Subtitles | مرحباً توقف أرجوك أرجوك لا تكن قاتل متسلسل |
Leonardo, je t'en prie ! N'emmène pas le livre loin d'ici. | Open Subtitles | ليوناردو , أرجوك , أرجوك لا تأخذ الكتاب بعيداً عن شعبي |
Kara ! Je t'en supplie, tu fais une erreur. S'il te plait, tu ne veux pas faire cela. | Open Subtitles | كارا أرجوك, أرجوك, أنت ترتكبين غلطة أرجوك, أرجوك, أنتِ لاتريدين فعل هذا أنها تحت نظرنا |
S'il te plaît, je t'en prie, rends-moi la vieille puce de personnalité. | Open Subtitles | أرجوك ,أرجوك أعد لي شريحة الشخصية القديمة |
Regardes, regardes. S'il te plaît, S'il te plaît. | Open Subtitles | انظري , انظري أرجوك , أرجوك , أرجوك , أرجوك |
S'il te plaît. S'il te plaît, ne me laisse pas toute seule. | Open Subtitles | أرجوك , أرجوك , لا تتركيني بمفردي في هذا |
Puis-je, S'il te plaît, utiliser l'appareil de ta clinique ? | Open Subtitles | أرجوك أرجوك أيمكنني استخدام الكاميرا ثلاثية الأبعاد؟ |
je vous en prie, laissez-nous partir. | Open Subtitles | لن أتفوه بشيء أرجوك . أرجوك دعنا نرحل فحسب |
"je vous en prie, sauvez-le." Ça nous enlève de la pression. | Open Subtitles | " أرجوك , أرجوك , أنقذ حياته " أعني , ذلك سيزيل عنّا الضغط قليلاً |
- je vous en prie... - Fais ce que j'ai dit. | Open Subtitles | أرجوك,أرجوك والآن أفعلي مثلما قلت لك |
C'est une question de justice et d'affaires, mais S'il vous plaît, pensez-y Père. | Open Subtitles | أعلم أن هناك إهتمامات عمل وقانون ولكن، أرجوك .. أرجوك فكر بالأمر يا أبي |
S'il vous plaît, jurez que vous allez faire ça pour moi. Jurez-moi que vous le ferez. | Open Subtitles | أرجوك, أخبرني أنني لا أتخيل هذا أرجوك, أرجوك |
Non, S'il vous plaît ! Je ne suis pas une relique. | Open Subtitles | لا، أرجوك أرجوك ، أن يدي ليست أثر مقدس |
Oui ! Celui-la est ouvert. S'il vous plait! | Open Subtitles | نعم هذه سوف تفتح أرجوك أرجوك لا تفعل يا كورساك ، هل تمنيت من قبل أن تذهب الى الكلية ؟ |
Je n'ai aucune idée de ce que tu leur racontes, mais , Stp, Stp, ne fais pas ça, ok? | Open Subtitles | ليس لدي ادنى فكرة مالذي ستخبرهم, لكن أرجوك , أرجوك, لاتفعل هذا, حسناً |
Stp, Stp. Ecoute, ce n'est pas une grosse opération pour toi. | Open Subtitles | أرجوك أرجوك ، أسمع أنها ليست عملية كبيرة بالنسبة لك |
Tu me diras : "par pitié, je t'en prie". | Open Subtitles | سوف تقولين أرجوك أرجوك لطيفة مع سكر فوقها |
pitié, pitié, pitié, rendez-lui l'athlé. | Open Subtitles | . أرجوك, أرجوك, أرجوك أعد الركض عبر البلاد |
Mais pour l'instant, je t'en prie, va te reposer. | Open Subtitles | لكن الآن ، أرجوك أرجوك حاولي أنتحصليعلىالقليلمنالراحة. |
Je ferais tout ce que tu veux, mais, S'il te plait, je t'en supplie, laisse les en dehors de tout ça. | Open Subtitles | أفعل أي شيء تريده لي, لكن , أرجوك , أرجوك, أتركهم خارج هذا الأمر. |