ويكيبيديا

    "أرجو ممتنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je vous serais obligé
        
    • je vous saurais gré de bien vouloir
        
    • je vous serais reconnaissant de bien vouloir
        
    • je serais reconnaissant
        
    Compte tenu de ce qui précède, je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la lettre du Président Cassese à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN واعتبارا لما سلف، أرجو ممتنا أن تتفضلوا بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على الرسالة الواردة من رئيس المحكمة، القاضي كاسيسي.
    je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de ce rapport à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN أرجو ممتنا لفت انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير.
    je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN أرجو ممتنا أن تعملوا على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    En conséquence, je serais reconnaissant à l'Assemblée générale de bien vouloir autoriser expressément le Conseil du PNUD et du UNFPA à se réunir conformément à sa demande, sous réserve des conditions énoncées au paragraphe précédent. UN وعليه، أرجو ممتنا أن تأذن الجمعية العامة صراحة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يعقد اجتماعه وفقا للطلب الذي قدمه ورهنا بالشروط المشار إليها أعلاه.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأنا أبلغكم بهذا التطور، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    En vous remerciant de l'aimable attention que vous voudrez bien porter à cette lettre de doléances, je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وإذ أبلغكم بهذه الشكوى، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de ladite lettre comme document de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN أرجو ممتنا لو تكرمتم بتعميم الرسالة الحالية ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et ses annexes comme document de l'Assemblée générale. UN علاوة على ذلك، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة.
    Appelant votre attention sur les informations qui y sont communiquées, je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وإني إذْ أوجه انتباهكم إلى هذه المسألة، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire publier comme document du Conseil. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Conformément à l'Article 54 de la Charte des Nations Unies, je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وعملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وبناء على ما تقدم، أرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil. UN وفي انتظار ذلك، أرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على محتوى هذه الرسالة.
    En conséquence, je serais reconnaissant à l'Assemblée générale de bien vouloir autoriser expressément le Conseil exécutif de l'INSTRAW à se réunir conformément à sa demande, sous réserve des conditions énoncées au paragraphe précédent. Le Président du Comité des conférences UN وتبعا لذلك أرجو ممتنا أن تأذن الجمعية العامة للمجلس التنفيذي للمعهد الدوليللبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وبصريح العبارة، بأن يعقد اجتماعه وفقا للطلب الذي قدمه ورهنا بالشروط المشار إليها آنفا.
    En conséquence, je serais reconnaissant à l'Assemblée générale d'autoriser expressément le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP à se réunir comme il le demande, sous réserve des conditions indiquées ci-dessus. UN وبناء عليه، أرجو ممتنا أن تأذن الجمعية العامة صراحة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد اجتماع وفقا لطلبه ورهنا بالشروط الآنفة الذكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد