ويكيبيديا

    "أردّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • répondre
        
    • rendre
        
    • réagis
        
    • remercier
        
    • répondu
        
    • renvoie
        
    • réponds
        
    J'aimerais répondre brièvement aux questions de l'Ambassadeur Meyer. UN أود أن أردّ بإيجاز على أسئلة سعادة السفير ماير.
    Je sais qu'il se fait tard, mais j'ai jugé que je me devais de répondre aux allégations futiles qui ont été faites. UN إنني أعلم أنّ الوقت متأخر، لكنني ارتأيت أنه من الضروري أن أردّ على ذلك الادّعاء الصبياني.
    Je ne sais pas ce que vous en pensez, mais j'aimerais lui rendre la pareille. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك لكنّي أودّ أن أردّ عليك الجميل
    Tu as été là pour ma fille, je veux te rendre la pareille. Open Subtitles لقد هوّنت الأمور على ابنتي مؤخراً وأود أن أردّ لك الجميل بتهوين الأمور عليك.
    Et je réagis comme ça à 30 ans! Open Subtitles أخبرني أنه سيتزوّج لماذا أردّ هذه الطريقة؟ أنا بعمر 30 سنة تقريبا
    Maintenant... je veux vous remercier de la bonté... que vous m'avez un jour témoignée... Open Subtitles الآن إن كان بوسعى أن أردّ اللطف الذى عاملتنى به مرّة
    J'ai jamais répondu au téléphone de la maison en cinq ans. Open Subtitles لم أردّ على هاتف المنزل منذ 5 سنوات على الأقل
    Qu'est ce que je suis sensé répondre? Open Subtitles أنتِ ترمين بالشعر يمنة و يسرة ماذا يفترض بي أن أردّ عليك؟
    Mais il m'a demandé de répondre à vos questions. Open Subtitles لكنّه طلب منّي أن أردّ على أيّ سؤال لديكم.
    Je suis censé répondre quoi ? Open Subtitles حسنًا ، ما الذي يُفترض ان أردّ بهِ على هذا ؟
    Premièrement, je souhaiterais répondre à l'Ambassadeur d'Allemagne, qui a rappelé ma déclaration antérieure et demandé si le Pakistan est prêt à empêcher un consensus international. UN أولاً، أود أن أردّ على سفير ألمانيا بخصوص إشارته إلى بياني الأول وتساؤله عمّا إذا كانت باكستان ترغب في تحمل مسؤولية الحيولة دون تحقيق توافق دولي في الآراء.
    Désolé ma puce. Je dois répondre. Open Subtitles أنا آسف يا حلوتي، عليّ أن أردّ على هذا
    Si, je peux. En fait, laisse-moi te rendre ça de façon professionnelle. Open Subtitles أجل ، يمكنني ذلك ، في الحقيقة، دعيني أردّ ذلك عليكِ بطريقة أحترافية.
    Tu m'as sauvée plus d'une fois, et j'aimerais te rendre la pareille. Open Subtitles لقد أنقذتني أكثر من مرّة، وأحبّ أن أردّ لك المعروف.
    Vous me donnez tant d'amour que j'espère vous le rendre. Open Subtitles تمنحوني جميعكم حبّاً، حيثُ أرجو أحياناً أن أردّ لكم ما يكفي.
    La ville m'a accepté, j'essaie de lui rendre quelque chose. Open Subtitles احتضنتني هذه المدينة، وأحاول أن أردّ لها جزءاً من الدّين
    Tu m'as tuée... Laisse-moi te rendre la pareille. Open Subtitles قتلتني، فدعني أردّ لك المعروف.
    et je réagis a ça. Open Subtitles وأنا أردّ على النكد
    Comment pourrais-je te remercier ? Open Subtitles كيف أردّ لك الجميل؟
    ♪ I move around, and I do what I want ♪ Désolée de ne pas t'avoir répondu à tes messages je viens juste de rentrer. Open Subtitles آسف أنني لم أردّ على رسائلك
    Tu m'as volé cinq ans de ma vie. Je te renvoie l'ascenseur ! Open Subtitles سلبتني 5 سنوات من حياتي، أنا أردّ لك الجميل
    La prochaine fois, je te réponds en public. Open Subtitles وإن كررتَ ذلك ثانية، فسوف أردّ أمام الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد