le Gouvernement a adressé cinq communications au Groupe de travail. | UN | 406- أرسلت الحكومة خمس رسائل إلى الفريق العامل. |
244. Le 7 décembre 2000, le Gouvernement a adressé une réponse à la communication datée du 11 octobre 2000. | UN | 244- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت الحكومة رداً على الرسالة المؤرخة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
184. Le 21 novembre 1995, le Gouvernement a envoyé une réponse au sujet des préoccupations générales soulevées par le Rapporteur spécial. | UN | ٤٨١- وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، أرسلت الحكومة رداً يتعلق بدواعي القلق العامة التي أثارها المقرر الخاص. |
Le 6 mai 2013, le Gouvernement a envoyé au Groupe de travail une communication concernant un cas en suspens. | UN | 44- في 6 أيار/مايو 2013، أرسلت الحكومة رسالة تتعلق بحالة واحدة لم يُبت فيها بعد. |
Le 12 décembre 2012, le Gouvernement a transmis au Groupe de travail une communication concernant deux cas en suspens. | UN | 76- وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرسلت الحكومة رسالة بشأن حالتين لم يُبت فيهما بعد. |
266. le Gouvernement a transmis deux communications à la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. | UN | 266- أرسلت الحكومة رسالتين الى المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
71. Le 28 août 2002, le Gouvernement a adressé la réponse ciaprès: | UN | 71- وفي 28 آب/أغسطس 2002، أرسلت الحكومة الرد التالي: |
le Gouvernement a adressé trois communications datées des 22 février, 14 avril et 4 novembre 2010. | UN | 61- أرسلت الحكومة ثلاث رسائل مؤرخة 22 شباط/فبراير و14 نيسان/أبريل و4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
le Gouvernement a adressé deux communications datées des 12 octobre et 3 novembre 2010. | UN | 70- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 12 تشرين الأول/أكتوبر و3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
le Gouvernement a adressé deux communications datées des 17 juin 2009 et 16 juin 2010 concernant toutes les affaires en suspens. | UN | 98- أرسلت الحكومة رسالتين في 17 حزيران/يونيه 2009 و16 حزيران/يونيه 2010 بخصوص جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
le Gouvernement a adressé trois communications datées du 22 septembre 2009 et des 8 février et 7 juin 2010. | UN | 103- أرسلت الحكومة ثلاث رسائل مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2009 و8 شباط/فبراير و7 حزيران/يونيه 2010. |
Le 10 mai 2013, le Gouvernement a envoyé au Groupe de travail une communication concernant un cas en suspens. | UN | 47- وفي 10 أيار/مايو 2013، أرسلت الحكومة بلاغاً بشأن حالة واحدة لم يبت فيها بعد. |
Dans la première communication, le Gouvernement a envoyé des renseignements sur 10 cas en suspens. | UN | ففي الرسالة الأولى، أرسلت الحكومة معلومات عن 10 حالات لم يبت فيها بعد. |
le Gouvernement a envoyé un message. Ils vérifient ma trésorerie. | Open Subtitles | وقد أرسلت الحكومة رسالة إنهم يدققون في حسابات الخزينة. |
49. Le 16 octobre 2000, le Gouvernement a envoyé un document exposant en détail les récentes réformes judiciaires et législatives. | UN | 49- وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أرسلت الحكومة وثيقة تعرض بالتفصيل الإصلاحات القضائية والقانونية التي أُجريت مؤخرا. |
Le 25 octobre 2013, le Gouvernement a transmis 1 communication sur 1 cas en suspens. | UN | 7- في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أرسلت الحكومة رسالة تتعلق بحالة واحدة لم يُبت فيها بعد. |
Le 7 octobre 2013, le Gouvernement a transmis 1 communication concernant 1 cas en suspens. | UN | 52- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أرسلت الحكومة رسالة تتعلق بحالة لم يُبتّ فيها بعد. |
Le 2 juillet 2013, le Gouvernement a transmis 1 communication concernant 1 cas en suspens. | UN | 53- في 2 تموز/يوليه 2013، أرسلت الحكومة رسالة تتعلق بحالة لم يُبتّ فيها بعد. |
Le 28 août 2013, le Gouvernement a transmis 1 communication sur 1 cas en suspens. | UN | 69- وفي 28 آب/أغسطس 2013، أرسلت الحكومة رسالة تتعلق بحالة واحدة لم يبت فيها بعد. |
Le 28 avril 2010, le Gouvernement a fourni des renseignements sur une affaire en suspens. | UN | 220- وفي 28 نيسان/أبريل 2010، أرسلت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
85. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a communiqué des informations sur 93 cas en suspens. | UN | وقد أرسلت الحكومة أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن 93 حالة معلقة. |
Le Groupe de travail a reçu du Gouvernement deux communications datées des 16 décembre 2009 et 5 février 2010. | UN | 443- أرسلت الحكومة رسالتين إلى الفريق العامل في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009 و5 شباط/فبراير 2010. |
251. le Gouvernement a répondu aux demandes d'information figurant dans la communication du 15 octobre 1997. | UN | 251- أرسلت الحكومة إجابات على أسئلة المقررة الخاصة الواردة في رسالتها المؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997. |
186. le Gouvernement turc a transmis le 30 septembre 1999 une note explicative concernant les 21 journalistes amnistiés en vertu de la loi 4454. | UN | 186- أرسلت الحكومة التركية مذكرة تفسيرية مؤرخة في 30 أيلول/سبتمبر 1999 بشأن الصحفيين الذين صدر قرار بالعفو عنهم بموجب القانون رقم 454 4 والبالغ عددهم 21 صحفياً. |
le Gouvernement a fait parvenir sa réponse au Groupe de travail au sujet de la communication le 2 mai 2013. | UN | أرسلت الحكومة ردها إلى الفريق العامل بشأن البلاغ في 2 أيار/مايو 2013. |