Tu piges pas, ils m'ont pas envoyé ici. Ils m'ont envoyé dans ta tête. | Open Subtitles | لم تفهم هذا، لم أقصد أرسلوني لك ولكنهم وضعوني بداخل عقلك. |
Ils m'ont envoyé ici pour faire partie d'une équipe dans laquelle ils ne me veulent pas. | Open Subtitles | أرسلوني إلى هنا لأكون جزء من فريق لا يريدوني به |
Ne redis jamais ça. On dirait le psy qu'Ils m'ont envoyé voir. | Open Subtitles | إيّاك وقول ذلك مجددًا، تبدو كتلك الطبيبة النفسيّة التي أرسلوني إليها. |
On m'a envoyé verser une forte récompense à l'auteur de la vidéo. | Open Subtitles | أرسلوني إلى هنا لأدفع مكافأة كبيرة لصانع هذا الفيديو. |
On peut pas me soigner en haut, alors on m'a envoyé ici. | Open Subtitles | لا يمكنهم إسعافي فوق، لذا أرسلوني إلى هنا |
Ils m'envoient à l'arrivée du marathon... et ils vont se foutre de moi. | Open Subtitles | لكنهم أرسلوني إلى مارثون، لخط النهاية مع أكبر الشخصيات المهمة في المدينة |
Ils m'ont envoyée en pension à 10 ans. | Open Subtitles | أرسلوني إلى مدرسة داخلية عندما كنت في العاشره |
Non, ils m'ont renvoyé à la maison. | Open Subtitles | لا، لقد أرسلوني للتو الى المنزل |
Je n'étais pas dans une chasse. Ils m'ont envoyé dans une maison pour garçons. | Open Subtitles | لم أكن في رحلة صيد لقد أرسلوني لدار للبنين |
Ils m'ont envoyé ici pour une deuxième opinion du Mass General. | Open Subtitles | لقد أرسلوني الى هنا للحصول على رأي ثان و عمل مسح شامل |
Ils m'ont envoyé à Boston pour trouver de l'aide ou un traitement. | Open Subtitles | أرسلوني إلى بوسطن .للعثور على مساعدة أو علاج |
Ils m'ont envoyé en pension à 11 ans. | Open Subtitles | أرسلوني إلى المدرسة عندما بلغت الحادية عشرة من عمري. |
Ils m'ont envoyé ici pour apprendre vos usages... pour vous transmettre un jour ce message et que vous me croyiez. | Open Subtitles | لقد أرسلوني هنا لكي أتعلم عاداتكم لذا في يوم علي أن أوصل الرسالة وأنكم ستصدقونها |
Ils m'ont envoyé à la fac, m'ont entraîné et m'ont mis sur le terrain. | Open Subtitles | أرسلوني إلي الكلية ، دربوني ، ثم وضعوني في الميدان |
L'homme qui rebâtit la plupart des endroits qu'on m'a envoyé détruire avec des armes fabriquées par vous. | Open Subtitles | ونفس الرجل الذي يعيد بناء معظم الأماكن التي أرسلوني لأدمرها بأسلحة صنعتها شركتك |
On m'a distingué comme leur chef et on m'a envoyé ici. | Open Subtitles | لقد اعتبروني قائد المجموعة لذا أرسلوني إلى هنا |
On m'a envoyé pour un approvisionnement. | Open Subtitles | لقد أرسلوني في مهمة توفير المؤن |
Donc ils m'envoient. J'ai juste besoin de quelques antibiotiques. | Open Subtitles | ولهذا فهم أرسلوني لأحصل لهم على بعض المضادات الحيوية |
Ce sont eux qui m'envoient. | Open Subtitles | متجر الأدوات العسكرية على الشارع هم من أرسلوني إلى هنا |
Vous connaissez beaucoup de mes semblables qui m'ont envoyée. | Open Subtitles | أنت تعرف الكثير عن الأناس مثلي لهذا أرسلوني لك |
Je passais mon temps à pleurer, alors ils m'ont envoyée en observation à Ste Mary. | Open Subtitles | على كل حال، لقد بكيت طويلاً ثم أرسلوني للملاحظة في (سانت ماري) |
ils m'ont renvoyé au moment où ils t'ont envoyée... | Open Subtitles | لقد أرسلوني في نفس اللحظة التي أرسلوك فيها... الآن |