La récupération et la destruction des réserves de SAO figurent au nombre de ces mesures. | UN | ويشمل ذلك استرداد أرصدة المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها. |
La récupération et la destruction des réserves de SAO figurent au nombre de ces mesures. | UN | ويشمل ذلك استرداد أرصدة المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها. |
Proposition tendant à amender et à renforcer le Protocole de Montréal pour la collecte et la destruction des réserves de SAO | UN | اقتراح بتعديل وتعزيز بروتوكول مونتريال من أجل جمع وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون |
5. Proposition tendant à amender et à renforcer le Protocole de Montréal pour la collecte et la destruction des réserves de SAO | UN | 5 - اقتراح بتعديل وتعزيز بروتوكول مونتريال لكي ينص على جمع وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون |
Le Groupe de l'évaluation technique et économique du Protocole de Montréal estime que pour l'ensemble des secteurs du monde entier, les réserves de SAO correspondraient à environ 20 milliards de tonnes d'éqCO2. | UN | ومن شأن العمل سريعاً على استعادة وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون أن يزيد مما يستطيع بروتوكول مونتريال تحقيقه من تخفيف إجمالي لحدة تغير المناخ. |
Demander qu'il soit procédé à une reconstitution supplémentaire du Fonds multilatéral pour pouvoir financer sans délai les projets de destruction des réserves de SAO dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5; | UN | ● يطلب تجديداً تكميلياً لموارد الصندوق المتعدد الأطراف لتوفير تمويل فوري لمشاريع تدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛ |
L'an dernier, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice ont présenté une position conjointe visant à favoriser la récupération et la destruction des réserves de SAO. | UN | وفي العام الماضي، قدمت موريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة اقتراحاً مشتركاً يرمي إلى حفز استرداد وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون. |
Demander qu'il soit procédé à une reconstitution supplémentaire du Fonds multilatéral pour pouvoir financer sans délai les projets de destruction des réserves de SAO dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5; | UN | ● يطلب تجديداً تكميلياً لموارد الصندوق المتعدد الأطراف لتوفير تمويل فوري لمشاريع تدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛ |
23. L'an dernier, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice ont présenté une position conjointe visant à favoriser la récupération et la destruction des réserves de SAO. | UN | 23 - وفي العام الماضي، قدمت موريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة اقتراحاً مشتركاً يرمي إلى حفز استرداد وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون. |
Modifier l'article 10 du Protocole de Montréal afin d'autoriser le Fonds multilatéral à financer un programme de récupération et de destruction des réserves de SAO au niveau mondial dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 sans créer d'obligation pour lesdites Parties de récupérer et de détruire les réserves de SAO; | UN | ● إدخال تغييرات على المادة 10 من بروتوكول مونتريال تأذن للصندوق المتعدد الأطراف بتمويل برنامج عالمي لاسترداد وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 دون خلق التزام على هذه الأطراف بأن تستعيد وتدمر أرصدة المواد المستنفدة للأوزون؛ |
Modifier les critères régissant les dérogations pour utilisations essentielles et critiques pour obliger les Parties visées à l'article 2 à détruire une partie des réserves de SAO proportionnelle à leurs demandes de dérogation pour utilisations essentielles et critiques afin d'obtenir l'approbation de leurs demandes; | UN | ● إدخال تغييرات على معايير إعفاء الاستخدامات الجوهرية والحرجة تشترط على الأطراف العاملة بموجب المادة 2 تدمير كمية معينة من أرصدة المواد المستنفدة للأوزون تتناسب مع طلباتها الخاصة بإعفاء الاستخدامات الجوهرية والحرجة لكي تلقي الموافقة على هذه الطلبات؛ |
Modifier l'article 10 du Protocole de Montréal afin d'autoriser le Fonds multilatéral à financer un programme de récupération et de destruction des réserves de SAO au niveau mondial dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 sans créer d'obligation pour lesdites Parties de récupérer et de détruire les réserves de SAO; | UN | ● إدخال تغييرات على المادة 10 من بروتوكول مونتريال تأذن للصندوق المتعدد الأطراف بتمويل برنامج عالمي لاسترداد وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 دون خلق التزام على هذه الأطراف بأن تستعيد وتدمر أرصدة المواد المستنفدة للأوزون؛ |
Modifier les critères régissant les dérogations pour utilisations essentielles et critiques pour obliger les Parties visées à l'article 2 à détruire une partie des réserves de SAO proportionnelle à leurs demandes de dérogation pour utilisations essentielles et critiques afin d'obtenir l'approbation de leurs demandes; | UN | ● إدخال تغييرات على معايير إعفاء الاستخدامات الجوهرية والحرجة تشترط على الأطراف العاملة بموجب المادة 2 تدمير كمية معينة من أرصدة المواد المستنفدة للأوزون تتناسب مع طلباتها الخاصة بإعفاء الاستخدامات الجوهرية والحرجة لكي تلقي الموافقة على هذه الطلبات؛ |
Modifier l'article 2F pour obliger les Parties visées à l'article 2 à récupérer et détruire une partie des réserves de SAO afin de pouvoir produire des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) destinés aux Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 conformément au paragraphe 8 de l'article 2F; et/ou | UN | ● إدخال تغييرات على المادة 2 واو تشترط على الأطراف العاملة بموجب المادة 2 استعادة وتدمير كمية معينة من أرصدة المواد المستنفدة للأوزون لكي تنتج مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وفقاً للفقرة 8 من المادة 2 واو؛ و/أو |
Modifier l'article 2F pour obliger les Parties visées à l'article 2 à récupérer et détruire une partie des réserves de SAO afin de pouvoir produire des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) destinés aux Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 conformément au paragraphe 8 de l'article 2F; et/ou | UN | ● إدخال تغييرات على المادة 2 واو تشترط على الأطراف العاملة بموجب المادة 2 استعادة وتدمير كمية معينة من أرصدة المواد المستنفدة للأوزون لكي تنتج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وفقاً للفقرة 8 من المادة 2 واو؛ و/أو |
6. Agir au plus vite pour récupérer et détruire les réserves de SAO permettra d'accroître la contribution que le Protocole de Montréal peut apporter à l'ensemble des mesures d'atténuation des changements climatiques. | UN | 6 - ومن شأن العمل سريعاً على استعادة وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون أن يزيد مما يستطيع بروتوكول مونتريال تحقيقه من تخفيف إجمالي لحدة تغير المناخ. |