ويكيبيديا

    "أرصدة غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les soldes non
        
    • solde non
        
    • des soldes non
        
    • soldes inutilisés
        
    • de soldes non
        
    • solde inutilisé
        
    28. Le Comité a relevé en outre que lorsque des partenaires opérationnels remboursent au HCR les soldes non dépensés des fonds à la fin de l'année, rien n'est prévu pour réduire les dépenses comptabilisées étant donné que le remboursement n'est comptabilisé que l'année suivante, alors que les comptes du projet ont été clos l'année précédente. UN ٢٨ - ولاحظ المجلس أيضا أن الشركاء المنفذين قاموا برد أرصدة غير منفقة إلى المفوضية في نهاية العام، وأنه لا توجد آلية لخفض النفقات ﻷن رد اﻷموال لا يسجل إلا في السنة التالية عند إقفال حسابات مشاريع السنة السابقة.
    c/ Aux termes des résolutions 48/254 et 49/226 de l'Assemblée générale en date des 26 mai 1994 et 12 juillet 1995 respectivement, le montant total des contributions mises en recouvrement a été réduit d'un montant de 2 686 000 dollars représentant les soldes non engagés pour la période allant du 1er février 1993 au 31 janvier 1995. UN )ج( طبقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٥٤ والمقرر ٤٩/٢٢٦ المؤرخين ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ و ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، على التوالي، خفض إجمالي الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٠٠٠ ٦٨٦ ٢ دولار وهو مبلغ يمثل أرصدة غير مرتبط به للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    c/ Conformément à la résolution 47/234 de l'Assemblée générale, en date du 14 septembre 1993, le total des quotes-parts des Etats Membres a été réduit d'un montant de 2 597 382 dollars représentant les soldes non engagés à l'expiration du mandat de l'ONUCA, au 17 janvier 1992. UN )ج( طبقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٤ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، خُفﱢض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٣٨٢ ٥٩٧ ٢ دولارا بما يُمثل أرصدة غير مرتبط بها عند انتهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    La Conférence des Parties se prononce, après avoir consulté le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, sur la répartition de tout solde non engagé, une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été couvertes. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، بالتشاور مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بالبت في توزيع أية أرصدة غير مرتبط بها بعد سداد كافة نفقات التصفية.
    La Conférence des Parties se prononce, après avoir consulté le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, sur la répartition de tout solde non engagé, une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été couvertes. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، بالتشاور مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بالبت في توزيع أية أرصدة غير مرتبط بها بعد سداد كافة نفقات التصفية.
    De plus, des soldes non utilisés sont prévus au titre de l'indemnité en cas de décès ou d'invalidité puisque aucun versement n'est prévu pour 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك أرصدة غير منفقة متوقعة تحت بند الوفاة والعجز نظراً لعدم توقع مثل هذه المدفوعات في عام 2014.
    L'Assemblée générale a pris des décisions concernant l'affectation de tous les soldes inutilisés indiqués dans les rapports. UN واتخذت الجمعية العامة مقررات بشأن معاملة جميع ما تم التبليغ عنه من أرصدة غير مرتبط بها.
    c/ Aux termes de la décision 50/446 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1996, le montant total des contributions mises en recouvrement a été réduit d'un montant de 2 343 442 dollars, représentant les soldes non engagés pour la période allant du 1er octobre 1994 au 30 juin 1995. UN )ج( طبقا ﻷحكام مقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٤٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، خُفﱢض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٤٤٢ ٣٤٣ ٢ دولار بما يُمثل أرصدة غير مرتبط بها للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    c/ Aux termes de la résolution 48/238 de l'Assemblée générale, en date du 24 mars 1994, le total des quotes-parts des Etats Membres a été réduit d'un montant de 26 219 500 dollars, représentant les soldes non engagés pour la période allant du 1er juillet 1993 au 28 février 1994. UN )ج( وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٨ المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٥٠٠ ٢١٩ ٢٦ دولار يمثل أرصدة غير مرتبط بها من الفترة ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    d/ Aux termes de la résolution 48/238 B de l'Assemblée générale, en date du 29 juillet 1994, le total des quotes-parts des Etats Membres a été réduit d'un montant de 28 260 638 dollars, représentant les soldes non engagés pour la période allant du 12 janvier 1992 au 31 mars 1993. UN )د( وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٦٣٨ ٢٦٠ ٢٨ دولارا يمثل أرصدة غير مرتبط بها من الفترة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣.
    e/ Aux termes de la résolution 49/228 de l'Assemblée générale, en date du 29 décembre 1994, le total des quotes-parts des Etats Membres a été réduit d'un montant de 4 942 780 dollars, représentant les soldes non engagés pour la période allant du 1er avril 1993 au 31 mars 1994. UN )ﻫ( وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٧٨٠ ٩٤٢ ٤ دولارا يمثل أرصدة غير مرتبط بها من الفترة ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    c/ Aux termes de la résolution 49/231 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994, le total des quotes-parts des Etats Membres a été réduit d'un montant de 1 142 200 dollars représentant les soldes non engagés pour la période allant du 24 août 1993 au 31 mars 1994. UN )ج( وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٢٠٠ ١٤٢ ١ دولار، يمثل أرصدة غير مرتبط بها للفترة من ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    d/ Aux termes de la décision 50/449 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1995, le total des contributions des Etats Membres a été réduit d'un montant de 1 892 214 dollars représentant les soldes non engagés pour la période allant 14 janvier au 15 mai 1995. UN )د( وفقا ﻷحكام مقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٤٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ خُفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٢١٤ ٨٩٢ ١ دولارا، يمثل أرصدة غير مرتبط بها للفترة من ١٤ كانون الثاني/يناير الى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    La Conférence des Parties se prononce, après avoir consulté le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, sur la répartition de tout solde non engagé, une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été couvertes. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، بالتشاور مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بالبت في توزيع أية أرصدة غير مرتبط بها بعد سداد كافة نفقات التصفية.
    Tout solde non utilisé sera signalé dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2005/06 et déduit du budget de l'exercice 2007/08. UN وسيفاد عن أي أرصدة غير منفقة للفترة 2005/2006 في تقرير الأداء على أن تخصم من حساب الدعم للفترة 2007/2008.
    La Conférence des Parties décide, en consultation avec le chef de [l'organe compétent] de la répartition de tout solde non engagé une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été effectuées. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، بالتشاور مع رئيس ]المؤسسة ذات الصلة[ بالبت في توزيع أية أرصدة غير مرتبط بها بعد سداد كافة نفقات التصفية.
    La Conférence des Parties se prononce, après avoir consulté [le chef du secrétariat de l'institution compétente] [le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies], sur la répartition de tout solde non engagé une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été couvertes. UN ويقوم مؤتمر اﻷطراف، بالتشاور مع ]رئيس المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[، بالبت في توزيع أية أرصدة غير مرتبط بها بعد سداد كافة نفقات التصفية.
    Ces dépassements de crédit ont été en partie compensés par des soldes non utilisés aux rubriques contingents, fournitures et services, fret aérien et de surface et contributions du personnel. UN وأن جزءا من هذه الزيادة قد امتصته أرصدة غير مستعملة تحت بنود الوحدات العسكرية، واللوازم والخدمات، والشحن الجوي والبري، والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Dans le cas des AME financés par l'ONU, la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et la CCNUCC ont laissé en 2013 des soldes non utilisés qui équivalaient respectivement à 22,3 % et 56,6 % du montant total des dépenses d'appui aux programmes. UN وفي حالة الاتفاقات البيئية التي تديرها الأمم المتحدة، تركت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ في عام 2013 أرصدة غير مستعملة تعادل نسبتها 22.3 في المائة و56.6 في المائة على التوالي من مجموع إيرادات تكاليف دعم البرامج.
    Tous les soldes inutilisés des crédits ouverts au titre du plan-cadre sont reportés sur les exercices biennaux suivants jusqu'à l'achèvement du projet. UN ويجري ترحيل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات المخصصة إلى فترات السنتين المتعاقبة إلى أن يتم إنجاز المشروع.
    Il a indiqué que le PNUD avait commencé avec 200 millions d'USD de soldes non réglés, qui aujourd'hui avaient été ramenés à 18 millions d'USD. UN وذكر أن البرنامج الإنمائي بدأ بمبلغ قدره 200 مليون دولار على هيئة أرصدة غير مسواة، انخفضت في الوقت الحالي إلى 18 مليون دولار.
    iii) Tout solde inutilisé est reporté sur l'exercice suivant, jusqu'à ce que le projet soit achevé. UN ' 3` وترحل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات والمخصصات إلى فترة السنتين التالية إلى أن يكتمل المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد