Maintenant, vous allez tous les deux poser vos armes à terre à trois. | Open Subtitles | والآن، أنتما الاثنان ستضعان مسدساكما أرضًا عند العدد ثلاثة |
Il s'est tenu le ventre, et est tombé à terre. | Open Subtitles | وهذا لإمساكه بطنه، وسقوطه أرضًا على الفور |
On dois la mettre sur le sol. Tu m'aides ? | Open Subtitles | حسنٌ، يجب أن نضعكِ أرضًا ساعديني، اتفقنا؟ |
Pose ce fusil ça commence à me chauffer! | Open Subtitles | ضعي السلاح الذي بحوزتكِ أرضًا أنا محبطٌ منكِ، وعلى وشكِ أن أصبح غاضبًا جدًا |
Pose ton flingue. | Open Subtitles | ضع المسدس أرضًا. |
Bien. Tournez-vous. Posez vos flingues par terre et à genoux. | Open Subtitles | جيّد، استديرا الآن، وضعا سلاحيكما أرضًا واجثيا. |
Votre famille possède toujours des terres à côté de la réserve, qui vaudraient des centaines de millions de dollars, si le casino était construit. | Open Subtitles | عائلتك ما تزال تملك أرضًا خارج المكان المحجوز أرض ربما تساوي مئات الملايين من الدولارت |
Deux puissants sorciers ne réalisant pas quand on marche sur une terre sanctifiée ? | Open Subtitles | أنتما ساحران قويّان ولا تشعران حين تطآن أرضًا مقدّسة؟ |
Si l'un d'eux passe cette porte, tu presses la détente et tu n'arrêtes pas tant qu'ils ne sont pas à terre. | Open Subtitles | إن دخل أحدهم من الباب اضغطي ولا تكفّي إلّا حين يسقط أرضًا. |
Les 10 ou 20 premiers Noirs tombèrent à terre en hurlant dans une violente bousculade et leurs paquets furent éparpillés. | Open Subtitles | أول 10 أو 20 زنجي طُرِحوا أرضًا وهم يصرخون، أيديهم وأرجلهم في الهواء، الحقائب والأكياس سقطت في الفاصل العشبي، |
Écoutez, voici ce que vous allez faire. Couchez-vous par terre, les mains derrière la tête. | Open Subtitles | انصت إلي، ما ستفعله هو أن تركع أرضًا ويديك خلف رأسك. |
Le temps est relatif. Votre corps n'a pas encore touché le sol. | Open Subtitles | الوقت مفهوم نسبيّ، فجسدك لم يقع أرضًا بعد. |
Il te jette au sol et tu le laisses faire? | Open Subtitles | يقوم بإلقائك أرضًا وتدعيه يفعلها بكل أريحية؟ |
On dois la mettre sur le sol. Tu m'aides ? | Open Subtitles | حسنٌ، يجب أن نضعكِ أرضًا ساعديني، اتفقنا؟ |
- elle est dans "Hey, Pose ça Brian!" - Ah. | Open Subtitles | هي في مجموعة " ضعه أرضًا يا براين" |
Mais pour l'instant, Pose ton arme! | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي، أريدك ان تلقي بالمسدس أرضًا! |
- Jette ton flingue. | Open Subtitles | ألقي السّلاح أرضًا. |
Posez les armes et les couteaux à terre. | Open Subtitles | ضعي الأسلحة الناريّة والبيضاء أرضًا فورًا! |
Si nous battons Ecbert, il pourrait nous offrir non seulement de l'or, mais aussi des terres. | Open Subtitles | إذا هزمنا (إكبرت) بالمعركة، ربما يكون مستعدًا لأن يعرض علينا الأكثر ليس ذهبًا فقط، بل أرضًا. |
Je parie un dollar... que je peux vous mettre KO en un coup. | Open Subtitles | وأرهانك بدولار بأنني سأطرحك أرضًا بلكمة واحدة |
Quand l'arme sonique s'arrêtera, on sera tous neutralisés. | Open Subtitles | حين تنطلق موجة الشلل الصوتية، سنُصرَع كلنا أرضًا. |
Comme tu le sais, depuis des années, cet endroit sert de terrain neutre pour nos deux communautés, un endroit où tout le monde était le bienvenu et en sécurité. | Open Subtitles | كما تعلمين، ظل هذا المكان أرضًا محايدة لمجتمعك ومجتمعنا لسنين مكان يلقى فيه الجميع الترحاب والأمان. |