ويكيبيديا

    "أرفع مستوى سياسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus haut niveau politique
        
    Réunion de l'Assemblée générale, convoquée au plus haut niveau politique qui convient, consacrée à l'examen du thème retenu pour la question de l'élimination de la pauvreté UN اجتماع الجمعية العامة على أرفع مستوى سياسي ملائم الذي يركز على الاستعراض المخصص لمسألة القضاء على الفقر
    Facilitation de réunions régulières entre des représentants des deux communautés au plus haut niveau politique UN ملاحظات تيسير عقد اجتماعات منتظمة بين الجانبين على أرفع مستوى سياسي
    Les participants ont souligné la nécessité d'établir un document final solide, faisant autorité, qui serait adopté au plus haut niveau politique au cours de la session extraordinaire. UN وشدد المشاركون على ضرورة إعداد وثيقة ختامية تتسم بالمتانة والجدارة كي تعتمد على أرفع مستوى سياسي خلال الدورة الاستثنائية.
    9. L'Assemblée générale a décidé au paragraphe 1 de sa résolution 51/181 que la session extraordinaire aurait lieu " au plus haut niveau politique de participation " . UN ٩ - في الفقرة ١ من القرار ٥١/١٨١ قررت الجمعية العامة أن يكون التمثيل على " أرفع مستوى سياسي ممكن من المشاركة " .
    Les pays en développement partenaires et les pays développés ne devraient également épargner aucun effort pour être représentés au plus haut niveau politique possible afin de veiller à ce que la Réunion internationale bénéficie de l'appui politique dont elle a besoin pour la mise en œuvre effective de ses décisions. UN وينبغي أيضا لشركاء البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو أن يبذلوا كل جهد لكفالة التمثيل على أرفع مستوى سياسي ممكن لضمان حصول الاجتماع الدولي على الدعم السياسي اللازم للتنفيذ الفعال لنتائجه.
    Cet instrument unique en son genre d'évaluation par les pairs et d'échanges volontaires au plus haut niveau politique entre les 30 pays africains qui y participent ouvre la voie à la réforme de la gouvernance. UN وهذه الأداة الطوعية الفريدة من تبادل الأفكار والاستعراض بين الأقران، على أرفع مستوى سياسي من بين 30 بلداً أفريقياً مشاركاً، يمهِّد الطريق بشأن إصلاحات الإدارة.
    Au paragraphe 2 de la même résolution, l'Assemblée réaffirme que les gouvernements devraient continuer de s'engager, au plus haut niveau politique, à en atteindre les buts et objectifs, qui reflètent une nouvelle approche intégrée des questions de population et de développement, et de jouer un rôle de premier plan en en coordonnant l'application et en assurant le suivi et l'évaluation des activités consécutives. UN وفي الفقرة ٢ من القرار نفسه، تؤكد الجمعية العامة من جديد على ضرورة أن تواصل الحكومات الالتزام على أرفع مستوى سياسي بتحقيق غايات وأهداف برنامج العمل، التي تمثل نهجا متكاملا جديدا في مجال السكان والتنمية، وأن تنهض بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها.
    1. Décide que la session extraordinaire prévue dans sa résolution 47/190 aura lieu pendant une semaine, du 23 au 27 juin 1997, au plus haut niveau politique de participation; UN ١ - تقرر عقد الدورة الاستثنائية المنصوص عليها في القرار ٤٧/١٩٠ لمدة أسبوع واحد، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على أرفع مستوى سياسي ممكن من المشاركة؛
    1. Décide que la session extraordinaire prévue dans sa résolution 47/190 aura lieu pendant une semaine, du 23 au 27 juin 1997, au plus haut niveau politique de participation; UN ١ - تقرر عقد الدورة الاستثنائية المنصوص عليها في القرار ٤٧/١٩٠ لمدة أسبوع واحد، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، على أرفع مستوى سياسي ممكن من المشاركة؛
    Elle a aussi prié son président d'organiser, avant la fin de 2014, un débat thématique spécial d'une journée, au plus haut niveau politique possible et dans la limite des ressources existantes, afin qu'il soit dûment tenu compte du rôle de la culture et du développement durable lors de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015 et de lui présenter un résumé du débat. UN و طلبت أيضا إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد مناقشة مواضيعية خاصة لمدة يوم واحد على أرفع مستوى سياسي ممكن، في حدود الموارد الموجودة، بحلول نهاية عام 2014، وذلك للنظر على النحو الواجب في دور الثقافة والتنمية المستدامة لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يقدم موجزا للمناقشة يعده رئيسها.
    20. Prie son président d'organiser, d'ici à la fin de 2014, un débat thématique spécial d'une journée, au plus haut niveau politique possible et dans la limite des ressources existantes, afin qu'il soit dûment tenu compte du rôle de la culture et du développement durable lors de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015 et de lui présenter un résumé du débat; UN 20 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد مناقشة مواضيعية خاصة لمدة يوم واحد على أرفع مستوى سياسي ممكن، في حدود الموارد الموجودة، بحلول نهاية عام 2014، وذلك للنظر على النحو الواجب في دور الثقافة والتنمية المستدامة لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يقدم موجزا للمناقشة يعده رئيسها؛
    Réunion tenue au plus haut niveau politique qui convient consacrée à l'examen du thème retenu pour la question de l'élimination de la pauvretép UN اجتماع الجمعية العامة المعقود على أرفع مستوى سياسي ملائم الذي يركز على عملية الاستعراض المخصصة للموضوع المتصل بمسألة القضاء على الفقر(ع)
    20. Prie son Président d'organiser, d'ici à la fin de 2014, un débat thématique spécial d'une journée, au plus haut niveau politique possible et dans la limite des ressources existantes, afin qu'il soit dûment tenu compte du rôle de la culture et du développement durable lors de l'élaboration du programme de développement pour l'après2015 et de lui présenter un résumé du débat ; UN 20 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد مناقشة مواضيعية خاصة لمدة يوم واحد على أرفع مستوى سياسي ممكن، في حدود الموارد الموجودة، بحلول نهاية عام 2014، وذلك للنظر على النحو الواجب في دور الثقافة والتنمية المستدامة لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يقدم موجزا للمناقشة يعده رئيسها؛
    Ce nouvel accent mis sur les questions sociales a trouvé son expression au plus haut niveau politique lorsque, au deuxième sommet du Conseil de l'Europe, tenu en octobre 1997, nos chefs d'État ou de gouvernement ont reconnu que la cohésion sociale était l'un des principaux besoins d'une Europe plus large. UN وتمت ترجمة هذا التأكيد الجديد على المسائل الاجتماعية على أرفع مستوى سياسي عندما حدد رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في مؤتمر القمة الثاني لمجلس أوروبا، المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 1997، أن الترابط الاجتماعي هو أحد الاحتياجات الأكثر أهمية لتوسيع أوروبا.
    17. Rappelle sa décision de convoquer pendant sa soixante-huitième session une réunion au plus haut niveau politique approprié qui sera consacrée à la question de l'élimination de la pauvreté, et souligne que cette réunion devra être organisée de la manière la plus efficace et la plus rationnelle possible; UN " 17 - تستذكر قرارها القاضي بعقد اجتماع للجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والستين على أرفع مستوى سياسي ملائم، يركز على مسألة القضاء على الفقر، وتؤكد ضرورة تنظيم الاجتماع بأقصى درجات الفعالية والكفاءة؛
    Réunion de l'Assemblée générale, convoquée au plus haut niveau politique approprié, consacrée à l'examen du thème retenu pour la question de l'élimination de la pauvretéo UN اجتماع للجمعية العامة على أرفع مستوى سياسي ملائم، يركز على عملية الاستعراض المخصصة للموضوع المتصل بمسألة القضاء على الفقر(س)
    4. Affirme que, pour appliquer le Programme d'action, les gouvernements devraient s'engager au plus haut niveau politique à en atteindre les buts et objectifs, qui reflètent une nouvelle approche intégrée des questions de population et de développement, et jouer un rôle de premier plan en coordonnant l'exécution, le suivi et l'évaluation des activités ultérieures; UN ٤ - تؤكد أنه ينبغي للحكومات، عند تنفيذ برنامج العمل، أن تلتزم على أرفع مستوى سياسي ببلوغ أهدافه وغاياته، التي تعكس نهجا جديدا متكاملا في تناول مسألة السكان والتنمية، وأن تضطلع بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها؛
    4. Affirme que, pour appliquer le Programme d'action, les gouvernements devraient s'engager au plus haut niveau politique à en atteindre les buts et objectifs, qui reflètent une nouvelle approche intégrée des questions de population et de développement, et jouer un rôle de premier plan en coordonnant l'exécution, le suivi et l'évaluation des activités ultérieures; UN ٤ - تؤكد أنه ينبغي للحكومات، عند تنفيذ برنامج العمل، أن تلتزم على أرفع مستوى سياسي ببلوغ أهدافه وغاياته، التي تعكس نهجا جديدا متكاملا في تناول مسألة السكان والتنمية، وأن تضطلع بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها؛
    À sa quarante-neuvième session, en 1994, l'Assemblée générale a approuvé le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, qui avait été adopté au Caire le 13 septembre 1994, et affirmé que, pour appliquer le Programme d'action, les gouvernements devraient s'engager au plus haut niveau politique à en atteindre les buts et objectifs (résolution 49/128). UN في الدورة التاسعة والأربعين، المعقودة عام 1994، أيدت الجمعية العامة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعتمد في القاهرة في 13 أيلول/سبتمبر 1994، وأكدت أنه ينبغي للحكومات، عند تنفيذ برنامج العمل، أن تلتزم على أرفع مستوى سياسي ببلوغ أهدافه وغاياته (القرار 49/128).
    3. L'Assemblée générale, dans sa résolution 49/128 du 19 décembre 1994, affirmait que, pour appliquer le Programme d'action, les gouvernements devraient s'engager au plus haut niveau politique à en atteindre les buts et objectifs, qui reflétaient une nouvelle approche intégrée des questions de population et de développement, et jouer un rôle de premier plan en coordonnant l'exécution, le suivi et l'évaluation des activités ultérieures. UN ٣ - وأكدت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٢٨ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ أنه ينبغي للحكومات، عند تنفيذ برنامج العمل، أن تلتزم على أرفع مستوى سياسي ببلوغ أهدافه وغاياته، التي تعكس نهجا جديدا متكاملا في تناول مسألة السكان والتنمية، وأن تضطلع بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد