ويكيبيديا

    "أرفع مستوى ممكن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus haut niveau possible
        
    • niveau le plus élevé possible
        
    • 'échelon le plus élevé possible
        
    Les États Membres sont encouragés à se faire représenter au plus haut niveau possible. UN والدول الأعضاء تشجع على أن تمثَّل في اجتماعات كل مائدة مستديرة على أرفع مستوى ممكن.
    72. Le Président a dit que les PMA étaient invités à participer à la Conférence au plus haut niveau possible. UN 72- وقال الرئيس إن أقل البلدان نمواً تُشَّجع على المشاركة على أرفع مستوى ممكن.
    Ce plan énonce les principes qui devront guider l'action de l'Université et lui permettre d'atteindre le plus haut niveau possible de qualité et de pertinence, notamment dans la sélection et l'application de ses travaux de recherche et études d'orientation, ainsi que dans la création des capacités. UN وتحدد تلك الخطة المبادئ التي ستهتدي بها الجامعة للوصول إلى أرفع مستوى ممكن من الجودة والملاءمة، وخاصة في اختيار وتنفيذ بحوثها ودراساتها المتعلقة بالسياسة العامة، وأنشطتها المتعلقة ببناء القدرات.
    Ces questions pourraient être abordées dans le cadre de mécanismes élaborés d'avance, qui comprendraient s'il y a lieu des débats au plus haut niveau possible, en particulier en ce qui concerne les points mentionnés ci-dessus. UN ويمكن أن تعالج المسائل باللجوء إلى آليات تُهيأ مسبقاً وتنطوي على إجراء مناقشات على أرفع مستوى ممكن حيثما تطلب اﻷمر ذلك، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها أعلاه.
    Il faut espérer que tous les pays et organisations y participeront au niveau le plus élevé possible. UN وأعرب عن اﻷمل في أن تشارك في الدورة جميع البلدان والمنظمات على أرفع مستوى ممكن.
    La Conférence se tiendra au plus haut niveau possible. UN ويُـعقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن.
    14. Convient que la Conférence se tiendra au plus haut niveau possible et qu'elle comportera un débat de haut niveau ; UN 14 - توافق على عقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن وتضمينه جزءا رفيع المستوى؛
    Depuis l'organisation, la première fois en juin 2000, d'un débat de haut niveau faisant partie intégrante des congrès, des engagements ont été pris au plus haut niveau possible de représentation nationale et la nécessité de veiller à ce que ces engagements soient honorés a été soulignée. UN ونتيجة لإدراج الجزء الرفيع المستوى في صلب المؤتمرات في عام 2000، أصبحت الالتزامات تُتخذ على أرفع مستوى ممكن من التمثيل الوطني وتم التشديد على أهمية الوفاء بتلك الالتزامات.
    5. Invite les États Membres à se faire représenter au plus haut niveau possible aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention; UN " 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى إيفاد ممثلين لها على أرفع مستوى ممكن إلى دورات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    14. Convient que la Conférence se tiendra au plus haut niveau possible et qu'elle comportera un débat de haut niveau; UN 14 - توافق على عقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن وتضمينه جزءا رفيع المستوى؛
    Dans ce même ordre d'idées, nous attendons avec intérêt la réunion de haut niveau que l'Assemblée générale a décidé de tenir en 2010, au début de la soixante-cinquième session, avec la participation des chefs d'État et de gouvernement, à laquelle se fera un examen des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à laquelle nous participerons avec grand intérêt au plus haut niveau possible. UN وعلى نفس المنوال نتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى الذي قررت الجمعية العامة عقده عام 2010، في مستهل دورتها الخامسة والستين، بمشاركة رؤساء الدول والحكومات، والذي سيشهد استعراضا للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وسنشارك فيه باهتمام بالغ وعلى أرفع مستوى ممكن.
    En vertu du paragraphe 1 b) de la résolution 64/1, la Conférence se tiendra au plus haut niveau possible. UN ويعقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن عملا بالفقرة 1 (ب) من القرار 64/1.
    En vertu du paragraphe 1 b) de la résolution 64/1, la Conférence se tiendra au plus haut niveau possible. UN ويعقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن عملا بالفقرة 1 (ب) من القرار 64/1.
    En vertu du paragraphe 1 b) de la résolution 64/1, la Conférence se tiendra au plus haut niveau possible. UN ويعقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن عملا بالفقرة 1 (ب) من القرار 64/1.
    En vertu du paragraphe 1 b) de la résolution 64/1, la Conférence se tiendra au plus haut niveau possible. UN ويعقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن عملا بالفقرة 1 (ب) من القرار 64/1.
    En vertu du paragraphe 1 b) de la résolution 64/1, la Conférence se tiendra au plus haut niveau possible. UN ويعقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن عملا بالفقرة 1 (ب) من القرار 64/1.
    En vertu du paragraphe 1 b) de la résolution 64/1, la Conférence se tiendra au plus haut niveau possible. UN ويعقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن عملا بالفقرة 1 (ب) من القرار 64/1.
    En vertu du paragraphe 1 b) de la résolution 64/1, la Conférence se tiendra au plus haut niveau possible. UN ويعقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن عملا بالفقرة 1 (ب) من القرار 64/1.
    En vertu du paragraphe 1 b) de la résolution 64/1, la Conférence se tiendra au plus haut niveau possible. UN ويعقد المؤتمر على أرفع مستوى ممكن عملا بالفقرة 1 (ب) من القرار 64/1.
    Elle a demandé à tous les participants de prendre part au niveau le plus élevé possible à la session extraordinaire, pour que cette session devienne un jalon important dans l'action commune pour construire un monde meilleur. UN ودعت الجميع إلى المشاركة على أرفع مستوى ممكن في الدورة الاستثنائية حتى تصبح معلما في المجهود المشترك لبناء عالم أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد