Mais si tu vois quelque chose qui te semble pas normal, Cours te cacher. | Open Subtitles | لكن, اذا رأيتِ أبداً شيء ما لا يبدو صائباً أركضي للتلال |
Cours. Fonce au portail. C'est une propriété privée, petit con ! | Open Subtitles | أركضي , إذهبي مباشرة إلى البوّابات هذه أملاك خاصّة , أيها الصغير القذِر |
Cours au milieu de la route en criant combien c'est génial de se sentir vivant. | Open Subtitles | أركضي وأصرخي في الشوارع لتشعري أنكِ على قيد الحياة. |
Vas-y ptit singe, Cours ! | Open Subtitles | إنطلقي، يا عزيزتي، أركضي |
Et sur mon ordre, Courez aussi vite que possible. | Open Subtitles | اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات |
Run fast for your mother, Run fast for your father | Open Subtitles | * أركضي بسرعه إلى أمك , أركضي بسرعه إلى أبيك * |
Et Cours comme si ta vie en dépendait. | Open Subtitles | و أركضي إليه كأن لا شيء آخر غيره موجود |
Ils nous poursuivent ! Je Cours ! | Open Subtitles | لا تتحدثِ ، فقط أركضي ، إنهم يلحقون بكِ |
Cours te cacher dans la forêt. | Open Subtitles | إذهبي، أركضي إلى الغابة وإختبئي |
Cours, Jessica ! | Open Subtitles | أركضي، جيسكا أركضي |
Cours. Cours ! | Open Subtitles | أركضي اركضي روكيت؟ |
Sarah, Cours et va te cacher! Cours! | Open Subtitles | سارة أركضي وإختبئي |
Cours! Suis-moi! | Open Subtitles | أركضي, سأدلك على الطريق |
Cours vers le bus. Je vais te couvrir. | Open Subtitles | أركضي إلى الحافلة، سأغطيك. |
Cours plus vite ! | Open Subtitles | أركضي أركضي أسرع |
Cours plus vite, plus vite ! | Open Subtitles | أركضي أسرع.. أسرع |
J'espère qu'ils sont vrais. Cours. | Open Subtitles | إنها حقيقيه أركضي |
putain, sort d'ici! Cours! | Open Subtitles | أخرجي من هنا أركضي |
Cours, Cours, Cours, Cours. Yay! | Open Subtitles | اركضي , اركضي , أركضي , أركضي , أركضي - ! |
Courez aux cuisines ! Attendez mon signal ! | Open Subtitles | أركضي إلى المطبخ وأنتظري أشارتي |
Run for your children for your sisters and your brothers | Open Subtitles | * أركضي لأبنائك * * أركضي لأخوانك وأخواتك * |
Sauve-toi, Maya ! | Open Subtitles | ! (أركضي يا (مايا |