Quand un homme devient veuf un enfant peut être le lien qui l'empêche de sombrer dans le chagrin. | Open Subtitles | عندما يصبح الرجل أرملاً الطفل قد يكون هو الحبل الذي ينقذه من الغرق في حزنه |
Mlle Smith... Je suis veuf, avec une fille de dix ans. | Open Subtitles | أنسة سميث, لقد أصبحتُ أرملاً الأن و لدي طفلة عمرها 10 سنوات |
Une demande en mariage d'un veuf, Al Steele, PDG de Pespi-Cola, et l'un des hommes les plus riches du pays. | Open Subtitles | بإقتراح من أرملاً شركة ستيل المدير التنفيذي لشركة "بيبسي" و واحد من أغنى رجال المدينة |
Qu'il soit veuf n'était pas trop dur ? | Open Subtitles | آمل أنّ كونه أرملاً لم يكن قاسياً |
Quand un homme perd sa femme, il est veuf. | Open Subtitles | يفقد الرجل امرأته فيصبح أرملاً |
Il est veuf depuis des années. | Open Subtitles | فلقد كانَ أرملاً طيلة هذه السنين |
451. Dans l'affaire No 716/1996 (Pauger c. Autriche), l'auteur de la communication avait reçu une somme forfaitaire unique au titre de sa pension de veuf. | UN | 451- في القضية 716/1996 (بوجير ضد النمسا) كان الشاكي قد حصل على مبلغ مقطوع كمعاش تقاعدي بصفته أرملاً. |
En outre, conformément au droit coutumier du Myanmar, il n'y a pas de discrimination au sujet de l'héritage vis-à-vis de l'homme ou de la femme, du mari ou de la femme, du veuf ou de la veuve, du fils ou de la fille, et du petit-fils ou de la petite-fille. | UN | 73 - إضافة إلى ذلك، ووفقاً للقانون العرفي في ميانمار، ليس هناك تمييز في الميراث لكون الشخص رجلاً أو امرأة، زوجاً أو زوجة، أرملاً أو أرملة، ابناً أو ابنة، حفيداً أو حفيدة. |
D'après eux, la mort de Diane était un accident et je suis un mec qui accuse un veuf innocent d'avoir tué sa femme. | Open Subtitles | حسب اعتقادهم جميعاً، وفاة (دايان) كان حادثاً وأنني مجرد رجل يتهم أرملاً بريئاً |
Ok, je suis marié, je suis... veuf, je suppose. | Open Subtitles | لم أعد متزوجاً لست إلا أرملاً |
N'oubliez pas, s'ils vous coincent, vous serez veuf. | Open Subtitles | تذكر، إن أمسكوا بك، ستكون أرملاً ... |
v) veuf (veuve); | UN | `5` أرملاً/أرملة؛ أو |
Je croyais que tu avais dit qu'il était veuf. | Open Subtitles | -ظننتُكِ قلت أنّه أرملاً .. |
M. Delaney était veuf. | Open Subtitles | السيد (ديلايني) توفي أرملاً |
12. De même, l’article 107 du règlement d’application de la loi sur le service militaire dispose que quiconque se porte volontaire pour s’engager dans l’armée doit en faire la demande, obtenir le consentement écrit du père ou du tuteur s’il est mineur, être Mexicain par naissance ou par naturalisation, avoir plus de 18 ans et moins de 30 ans, et être célibataire, veuf ou divorcé sans enfant. | UN | ٢١- وبالمثل تنص المادة ٧٠١ من أنظمة قانون الخدمة العسكرية على أن اﻷفراد الذين يتقدمون بصفة طوعية للالتحاق بوحدات الجيش، ينبغي أن يقدموا طلباً بذلك، وإذا كان صاحب الطلب قاصراً فينبغي أن يقدم موافقة كتابية من أبيه أو الوصي عليه، وأن يكون مكسيكياً بالمولد أو مجنساً، وأن يزيد عمره على ٨١ سنة ويقل عن ٠٣ سنة، وأن يكون أعزباً أو أرملاً أو مطلقاً بدون أولاد. |