ويكيبيديا

    "أروتيونيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Arutyunyan
        
    M. Arsen Arutyunyan UN الشخص المدعي أنه ضحية: السيد آرسن أروتيونيان
    M. Siragev et son coaccusé, M. Arutyunyan, ont été déclarés coupables de meurtre et de vol à main armée. UN وأدين هو وشريكه السيد أروتيونيان بتهمة القتل والسطو.
    Un peu plus tard dans la journée, son frère, Mamikon Virabayan, et deux amis, Meruzhan Arutyunyan et Varazdat Avetisyan, ont été arrêtés dans le cadre de la même affaire. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم أُوقف أيضاً أخوه ماميكون فيرابيان، وصديقان له هما ميروزهان أروتيونيان وفارزدات أفيتيسيان، فيما يتصل بنفس القضية.
    D'après les informations obtenues, le premier cours d'informatique a eu lieu à l'école secondaire Muratsana et les chefs de gouvernement des États arméniens, Tigran Sarkisyan and Ara Arutyunyan, ont présidé la cérémonie officielle. UN وأفيد بأن رئيسا وزراء الدولتين الأرمينيتين، تيغران سركسيان وآرا أروتيونيان ترأسا حفل الافتتاح الرسمي لصف لتعليم مهارات الحاسوب في مدرسة موراتسانا الثانوية.
    N. Communication no 917/2000, Arutyunyan c. Ouzbékistan UN نون- البلاغ رقم 917/2000، أروتيونيان ضد أوزبكستان
    Mme Karina Arutyunyan (non représentée par un conseil) UN المقدم من: السيدة كارينا أروتيونيان
    5.7 Le Comité a pris note de l'allégation de l'auteur qui affirme que le procès de M. Arutyunyan n'a pas été équitable. UN 5-7 ولاحظت اللجنة ادعاء صاحبة البلاغ بأن محاكمة السيد أروتيونيان كانت غير منصفة.
    5.9 L'auteur affirme que M. Arutyunyan a été frappé et torturé par les enquêteurs, qui voulaient lui arracher des aveux en violation de l'article 7 du Pacte. UN 5-9 وتدعي صاحبة البلاغ أن السيد أروتيونيان قد تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين لإكراهه على الاعتراف، وهو أمر يتنافى ومضمون المادة 7 من العهد.
    6.2 Le Comité prend note de l'allégation selon laquelle M. Arutyunyan est resté détenu au secret pendant les deux semaines qui ont suivi son transfert à Tachkent. UN 6-2 وتلاحظ اللجنة الادعاء بأن السيد أروتيونيان قد أودع في الحبس الانفرادي لمدة أسبوعين بعد نقله إلى طشقند.
    N. Communication no 917/2000, Arutyunyan c. Ouzbékistan UN نون- البلاغ رقم 917/2000، أروتيونيان ضد أوزبكستان
    < < Le Comité prend note de l'allégation selon laquelle M. Arutyunyan est resté détenu au secret pendant les deux semaines qui ont suivi son transfert à Tachkent. UN " تلاحظ اللجنة الادعاء بأن السيد أروتيونيان قد أودع في الحبس الانفرادي لمدة أسبوعين بعد نقله إلى طشقند.
    Comme suite au décret présidentiel du 26 septembre 2003 allégeant la peine d'emprisonnement à l'égard des délinquants primaires, M. Arutyunyan a été transféré dans une colonie pénitentiaire à régime ordinaire. UN وعقب صدور المرسوم الرئاسي في 26 أيلول/سبتمبر 2003 المتعلق بتخفيف أحكام السجن على مرتكبي جرم ما لأول مرة، تم نقل السيد أروتيونيان إلى معتقل ذي نظام عادي.
    La réponse du Gouvernement au sujet de M. Arutyunyan ne fait toutefois aucune mention de la recommandation du Comité tendant à ce que sa peine de prison soit encore réduite et qu'une indemnité lui soit versée, et est insuffisante. UN لكن لم يشر رد الحكومة فيما يتعلق بقضية أروتيونيان إلى توصية اللجنة الداعية إلى زيادة تخفيض مدة سجنه وإلى دفع تعويض له، وهو أمر غير مرض.
    L'État partie affirme que les actes commis par MM. Arutyunyan et Siragev ont été correctement qualifiés (par les tribunaux). UN وتؤكد الدولة الطرف أن الأفعال التي قام بها السيدان أروتيونيان وسيراغيف قد قُيّمت بشكل صحيح (من طرف المحاكم).
    4.5 Dans une autre note verbale datée du 12 octobre 2005, l'État partie soumet à nouveau sa réponse du 31 décembre 2004 dans l'affaire Arutyunyan c. UN 4-5 وفي مذكرة شفوية أخرى مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدمت الدولة الطرف من جديد رداً في إطار إجراء المتابعة مؤرخاً 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، في قضية أروتيونيان ضد أوزبكستان، البلاغ رقم
    Le 11 mai 2000, l'État partie a informé le Comité que la condamnation à mort prononcée contre M. Arutyunyan avait été commuée en 20 ans d'emprisonnement le 31 mars 2000. UN وفي 11 أيار/مايو 2000، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن عقوبة الإعدام الصادرة ضد السيد أروتيونيان قد خُففت في 31 آذار/مارس 2000 إلى السجن لمدة عشرين عاماً.
    2.1 M. Arutyunyan était membre du groupe de rock ouzbek < < AlVakil > > . UN 2-1 كان السيد أروتيونيان عضواً في فرقة أوزبكية لموسيقى الروك تدعى " أل - فاكيل " .
    2.2 Par un jugement rendu le 3 novembre 1999, le Tribunal d'instance de Tachkent a reconnu MM. Arutyunyan et Siragev coupables du meurtre de Mme Alieva et du vol de ses bijoux et les a condamnés à mort. UN 2-2 وبموجب حكم صدر في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، قضت محكمة مدينة طشقند بإدانة السيدين أروتيونيان وسيراجيف لقتلهما السيدة آلييفا وسرقة مجوهراتها، وحكمت عليهما بعقوبة الإعدام.
    3.2 M. Arutyunyan et M. Siragev, auraient été brutalisés et torturés pendant l'enquête en vue d'obtenir d'eux des aveux, au point que M. Siragev aurait dû être hospitalisé. UN 3-2 ويُدعى أن السيدين أروتيونيان وسيراجيف قد أُسيئت معاملتهما وتعرضا للتعذيب أثناء التحقيقات لإكراههما على الاعتراف، وبأن ذلك بلغ حداً أُدخل على إثره السيد سيراجيف المستشفى.
    3.4 Au début, il n'aurait pas été permis à M. Arutyunyan de se faire assister par le conseil engagé par sa famille, sous le prétexte qu'il ne faisait pas encore l'objet de poursuites. UN 3-4 ويُدعى أن السيد أروتيونيان قد مُنع في بادئ الأمر من الاستعانة بخدمات محامٍ تعاقدت معه أسرته بذريعة عدم اتخاذ أي إجراءٍ بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد