Ce que je veux dire c'est... qu'on doit trouver ces enfants. | Open Subtitles | ما أريد قوله بأننا يجب أن نجد هؤلاء الأولاد |
Ce que je veux dire... Si je voulais 5.000$ de plus ? | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو ماذا لو أردت أكثر من 5 آلاف دولار؟ |
Tout ce que je dis c'est que certaines personnes ne sont pas faites pour gérer le stress, et quelqu'un en a profité. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو أن معظم الأشخاص ليسوا قادرين على التعامل مع القلق. و أحدهم إستغل الأمر. |
C'est tout ce que je voulais dire et cela ne concernait pas particulièrement le Pakistan. | UN | هذا كل ما كنت أريد قوله وهو لا يتعلق بباكستان على وجه الخصوص. |
Ce que j'ai à dire pourrait assurer la survie de notre empire. | Open Subtitles | لكن ما أريد قوله قد يضمن بقاء إمبراطوريتنا. |
Je veux juste dire que je ne ferais jamais quelque chose comme ça. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله أنّي ما كنتُ لأفعل أمراً كهذا أبداً |
Mais ce que je veux te dire Susan, c'est que je t'aime. | Open Subtitles | ولكن ما أريد قوله لك يا سوزان هو أنني أحبك |
Avant de commencer, je voudrais dire quelque chose. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ هناك شيء أريد قوله |
Il y a quelque chose que je voulais te dire de co-capitaine à co-capitaine. | Open Subtitles | , هناك شئ أريد قوله من مساعدة الكابتن إلى مساعدة الكابتن |
Ce que je veux dire, quelque part sur le chemin, | Open Subtitles | ما أريد قوله هو في مكان ما في ذلك الطريق الذي مشيت فيه |
Tout ce que je veux dire... c'est que je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme vous. | Open Subtitles | انظري، كل ما أريد قوله هو.. أنني لم أقابل احداً مثلك |
J'ai pris toute vos foutaises pour pouvoir dire tout que je veux dire et chanter ce que je veux chanter. | Open Subtitles | أستحملت كافة حماقاتك حتى يمكنني أن أقول كل شيء أريد قوله وأغني كل ما اريد |
Ce que je veux dire, quelqu'un qui complète le travail que vous avez fait dans les délais prévus, avec un gars comme ça... | Open Subtitles | .. ما أريد قوله هو شخص يقوم بإتمام العمل في الوقت المحدد مثلك |
Tout ce que je veux dire, c'est qu'il ne s'agissait pas tant de la compétence du pilote qui posé l'avion sur le fleuve ... autant que la mécanique de l'avion. Dites-vous que le capitaine Sully n'était pas un héros? | Open Subtitles | الذي أريد قوله أنها لم تكن براعة الطيار هي التي هبطت بالطائرة إنما اليات الطائرة هي التي قامت بذلك |
Ce que je veux dire, c'est que... j'ai vraiment énervé mes médecins. | Open Subtitles | .. أعتقد أن ما أريد قوله هو لقد أغضبت أطبائي حقاً |
Eh bien, tout ce que je dis est que si je commence à dire que ce sont les meilleures années de ma vie, rappelle-moi de me suicider. | Open Subtitles | .. ـ كل ما أريد قوله هو إذا بدأت الإِشارة إلى أن هذه الأيام هي أفضل سنين حياتي ذكروني بأن أقتل نفسي |
Ce que je dis c'est que j'ai fait quelque chose que je n'aurais pas dû. | Open Subtitles | حسناً, الذي أريد قوله لكِ هو أني بصدد فعل شيء ما والذي يجب أن لا أفعله |
Ce que je dis, c'est que tu ne dois plus jamais te laisser intimider. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو.. لا تسمح لأيّ أحد أن يتنمّر عليك مجدّداً |
Voilà ce que je voulais dire. | UN | هذا ما أريد قوله. |
Il y a une chose que je voulais dire. | Open Subtitles | لديّ شئ واحد أريد قوله |
Maintenant, voulez-vous entendre ce que j'ai à dire ou non ? | Open Subtitles | الآن, هل تريد سماع ما أريد قوله أم لا؟ |
À bien y penser, vous devez entendre ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | أظن أنه من الأفضل . أن تسمع ما أريد قوله |
Je veux juste dire que... si la mort de mon fils est la raison... pour laquelle Leo est revenu à Moscou, il ne m'a jamais contacté. | Open Subtitles | كل الذي أريد قوله .. أذا كان موت ولدي سبب رجوع ليو الى موسكو لم يتصل بي اطلاقاً |
Puisque tu es là, il y a une chose que je veux te dire. | Open Subtitles | منذ أن أحضرتك هنا , هناك ما أريد قوله لك |
Et je voudrais dire, en voyant ce... | Open Subtitles | وما أريد قوله الأن وأناأراكمتعطونههذا ... |
Mais quand j'ai su ce que je voulais te dire, il était trop tard. | Open Subtitles | لكن عندما جاء الوقت الذى كنت أعلم فيه ما أريد قوله كان هذا متأخراً جداً |